Paroles et traduction P.A.T. feat. Kali - Celý Život Hral Som V Noci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celý Život Hral Som V Noci
I've Played the Night Away My Whole Life
Keď
buďem
starý,
ch
When
I
get
old,
baby,
Cem
aby
sa
o
me
vyprávalo
to,
I
want
them
to
tell
this
story
about
me,
že
celý
život
hral
som
v
noci
jako
pán
ja,
that
I
played
the
night
away
my
whole
life
like
a
king,
Chcem
aby
moje
ďeti
vedeli,
I
want
my
kids
to
know,
že
ich
otec
bol
dobrý
rapper,
keď
už
buďem
starý
veterán
ja,
that
their
father
was
a
good
rapper,
by
the
time
I’m
an
old
veteran,
Chcem
vidieť
sobotňajší
východ
slnka
v
spetnom
I
want
to
see
the
Saturday
sunrise
in
the
rear
Zrkadle
vozidla,
prekonať
sa,
skúsit,
čo
to
dá
a,
Mirror
of
the
car,
overcome
myself,
try,
and
see
what
that
will
give,
and,
Neľutujem
ani
jednu
noc,
I
do
not
regret
a
single
night,
Keď
som
nebol
doma,
pamatajte
si
celý
život
som
v
noci
hrál
ja.
When
I
was
not
home,
remember
I
played
the
night
away
my
whole
life.
Dosnívané
hotovo
už
vypniťe
to
svetlo,
Dreams
done
finished
already,
fill
that
light,
Celý
život
hrál
som
v
noci,
dnes
uťekám
pred
tmou,
I
played
the
night
my
whole
life,
today
I
flee
the
dark,
Prešiel
som
si
všetko,
peklom
za
tím
svetlom,
I
went
through
it
all,
through
hell
after
that
light,
Uťekal
pred
klietkou
aj
keď
v
klietke
bolo
ťeplo,
I
ran
away
from
the
cage
even
when
it
was
warm
inside
the
cage,
Mohol
som
si
vybrat
život
taký
ako
každý,
I
could
have
chosen
a
life
like
everyone
else,
Pokoj
v
duši,
v
dave
straťený,
no
zme
sa
našli,
Peace
of
mind,
lost
in
the
crowd,
but
we
found
ourselves,
Rýmy,
riadky,
hudba,
ja
aj
keď
som
stál
sam
v
daždi,
Rhymes,
lines,
music,
me,
even
when
I
stood
alone
in
the
rain,
Mohol
som
tu
byt
na
chvílu,
takto
som
tu
navždy,
I
could
have
stayed
here
for
a
moment,
this
way
I
am
here
forever,
Chcel
som
iba
povedať,
že
život
zmysel
má,
I
just
wanted
to
say,
that
life
has
meaning,
Že
to
možeš
dokázať,
keď
som
to
dokázal
aj
ja,
That
you
can
succeed
if
I
could
succeed,
Obyčajný
chlapec
ktorý
sa
len
držal
svojho
sna,
An
ordinary
boy
just
holding
on
to
his
dream,
Nepolavil
aj
keď
házali
pod
nohy
polená,
Not
giving
up,
even
when
they
were
throwing
logs
under
my
feet,
Dnes
tu
stojím
ako
jeden
z
mála,
ktorý
to
fakt
dal,
Today,
I
stand
as
one
of
the
few
who
did
it,
Mal
tu
moc
ovplyvniť
život
ľudí,
aj
keď
nebol
král,
Had
so
much
power
to
influence
people's
lives,
even
if
I
was
not
the
king,
Odchádzam
a
dávam
rešpekt
každému,
kto
to
nevzdal,
I
leave
and
give
respect
to
anyone
who
didn't
give
up,
Plné
haly
ľudí
mením
za
postielku,
za
kočár.
I'm
trading
full
halls
of
people
for
a
crib,
for
a
carriage.
Keď
buďem
starý,
ch
When
I
get
old,
baby,
Cem
aby
sa
o
me
vyprávalo
to,
I
want
them
to
tell
this
story
about
me,
že
celý
život
hral
som
v
noci
jako
pán
ja,
that
I
played
the
night
away
my
whole
life
like
a
king,
Chcem
aby
moje
ďeti
vedeli,
I
want
my
kids
to
know,
že
ich
otec
bol
dobrý
rapper,
keď
už
buďem
starý
veterán
ja,
that
their
father
was
a
good
rapper,
by
the
time
I’m
an
old
veteran,
Chcem
vidieť
sobotňajší
východ
slnka
v
spetnom
I
want
to
see
the
Saturday
sunrise
in
the
rear
Zrkadle
vozidla,
prekonať
sa,
skúsit,
čo
to
dá
a,
Mirror
of
the
car,
overcome
myself,
try,
and
see
what
that
will
give,
and,
Neľutujem
ani
jednu
noc,
I
do
not
regret
a
single
night,
Keď
som
nebol
doma,
pamatajte
si
celý
život
som
v
noci
hrál
ja.
When
I
was
not
home,
remember
I
played
the
night
away
my
whole
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): František Farkaš
Album
3UMF
date de sortie
06-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.