P.A.T. feat. Kali - Celý Život Hral Som V Noci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P.A.T. feat. Kali - Celý Život Hral Som V Noci




Celý Život Hral Som V Noci
I've Played the Night Away My Whole Life
Keď buďem starý, ch
When I get old, baby,
Cem aby sa o me vyprávalo to,
I want them to tell this story about me,
že celý život hral som v noci jako pán ja,
that I played the night away my whole life like a king,
Chcem aby moje ďeti vedeli,
I want my kids to know,
že ich otec bol dobrý rapper, keď buďem starý veterán ja,
that their father was a good rapper, by the time I’m an old veteran,
Chcem vidieť sobotňajší východ slnka v spetnom
I want to see the Saturday sunrise in the rear
Zrkadle vozidla, prekonať sa, skúsit, čo to a,
Mirror of the car, overcome myself, try, and see what that will give, and,
Neľutujem ani jednu noc,
I do not regret a single night,
Keď som nebol doma, pamatajte si celý život som v noci hrál ja.
When I was not home, remember I played the night away my whole life.
#Kali#
#Kali#
Dosnívané hotovo vypniťe to svetlo,
Dreams done finished already, fill that light,
Celý život hrál som v noci, dnes uťekám pred tmou,
I played the night my whole life, today I flee the dark,
Prešiel som si všetko, peklom za tím svetlom,
I went through it all, through hell after that light,
Uťekal pred klietkou aj keď v klietke bolo ťeplo,
I ran away from the cage even when it was warm inside the cage,
Mohol som si vybrat život taký ako každý,
I could have chosen a life like everyone else,
Pokoj v duši, v dave straťený, no zme sa našli,
Peace of mind, lost in the crowd, but we found ourselves,
Rýmy, riadky, hudba, ja aj keď som stál sam v daždi,
Rhymes, lines, music, me, even when I stood alone in the rain,
Mohol som tu byt na chvílu, takto som tu navždy,
I could have stayed here for a moment, this way I am here forever,
Chcel som iba povedať, že život zmysel má,
I just wanted to say, that life has meaning,
Že to možeš dokázať, keď som to dokázal aj ja,
That you can succeed if I could succeed,
Obyčajný chlapec ktorý sa len držal svojho sna,
An ordinary boy just holding on to his dream,
Nepolavil aj keď házali pod nohy polená,
Not giving up, even when they were throwing logs under my feet,
Dnes tu stojím ako jeden z mála, ktorý to fakt dal,
Today, I stand as one of the few who did it,
Mal tu moc ovplyvniť život ľudí, aj keď nebol král,
Had so much power to influence people's lives, even if I was not the king,
Odchádzam a dávam rešpekt každému, kto to nevzdal,
I leave and give respect to anyone who didn't give up,
Plné haly ľudí mením za postielku, za kočár.
I'm trading full halls of people for a crib, for a carriage.
Keď buďem starý, ch
When I get old, baby,
Cem aby sa o me vyprávalo to,
I want them to tell this story about me,
že celý život hral som v noci jako pán ja,
that I played the night away my whole life like a king,
Chcem aby moje ďeti vedeli,
I want my kids to know,
že ich otec bol dobrý rapper, keď buďem starý veterán ja,
that their father was a good rapper, by the time I’m an old veteran,
Chcem vidieť sobotňajší východ slnka v spetnom
I want to see the Saturday sunrise in the rear
Zrkadle vozidla, prekonať sa, skúsit, čo to a,
Mirror of the car, overcome myself, try, and see what that will give, and,
Neľutujem ani jednu noc,
I do not regret a single night,
Keď som nebol doma, pamatajte si celý život som v noci hrál ja.
When I was not home, remember I played the night away my whole life.





Writer(s): František Farkaš


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.