Paroles et traduction P.A.T. feat. Rytmus - Mám Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Že
hudba
ma
dostane
na
miesta
o
ktorých
snívam
Music
takes
me
to
the
places
I
dream
of.
Že
nebudete
vaše
hejty
za
názory
skrývať
You
will
not
hide
your
opinions.
Že
keď
ma
stretneš
povieš
že
si
zo
mňa
bereš
príklad
That
when
you
meet
me
you'll
say
you're
following
my
example
Že
bude
to
ok
tak
ako
predtým
It
will
be
ok
as
before
Mám
sen,
že
sa
každý
bude
starať
o
seba
I
have
a
dream
that
everyone
will
take
care
of
themselves
Že
si
nebudeme
závidieť
tak
ako
doteraz
I
am
not
as
jealous
as
I
have
been.
Že
to
spoločne
všetci
posunieme
až
do
neba
Together
we
can
all
take
it
to
heaven.
Že
si
každý
z
nás
zodpovedá
za
to
čo
dojebal
That
each
of
us
is
responsible
for
what
he
fucked
up
Mám
sen
aby
ľudia
pochopili
jak
si
spravíš
tak
máš
I
have
a
dream
to
make
people
understand
how
you
do
so
you
have
Zbytočne
tú
chybu
na
mne
stále
hľadáš
You're
always
looking
for
that
mistake
in
me.
Asi
bude
to
v
tebe
čakám
kedy
to
zbadáš
I'm
waiting
for
you
to
see
it.
A
potom
si
uvedomíš
čo
je
život
And
then
you
realize
what
life
is
Mám
sen,
že
bude
stále
mať
chuť
žiť
ten
život
I
have
a
dream
that
he
will
still
want
to
live
that
life
Že
dám
do
toho
všetko
až
kým
nepôjdem
na
milosť
I'll
give
it
my
all
until
I'm
at
Mercy.
Mám
sen,
že
budem
mať
silu
vyriešiť
všetko
I
dream
that
I
will
have
the
strength
to
solve
everything
Že
vyriešim
každý
problém
a
v
tej
tme
nájdem
to
svetlo
That
I
will
solve
every
problem
and
in
the
darkness
I
will
find
the
light
Mám
sen,
že
keď
sa
zobudím
bude
tento
svet
lepší
I
have
a
dream
that
when
I
wake
up
this
world
will
be
better
Nepýtaj
sa
ma,
že
prečo
tieto
veci
riešim
Don't
ask
me
why
I
do
these
things.
Zmenil
by
som
veľa
a
nesnívam
iba
keď
spím
I
would
change
a
lot
and
I
don't
only
dream
when
I
sleep
Zachytený
v
sieti
aj
tak
mám
sen
Caught
in
the
net
I
still
have
a
dream
Že
keď
sa
zobudím
bude
tento
svet
lepší
When
I
wake
up,
the
world
will
be
better.
Nepýtaj
sa
ma,
že
prečo
tieto
veci
riešim
Don't
ask
me
why
I
do
these
things.
Zmenil
by
som
veľa
a
nesnívam
iba
keď
spím
I
would
change
a
lot
and
I
don't
only
dream
when
I
sleep
Zachytený
v
sieti
aj
tak
mám
sen
Caught
in
the
net
I
still
have
a
dream
Mám
sen,
že
Vec
už
priznaj,
že
to
robí
pre
lóve
I
have
a
dream
That
Thing
already
admit
it
does
for
love
Pretože
albumy
a
merch
inak
predávať
nemôže
Because
albums
and
merch
otherwise
can
not
sell
Mám
sen,
že
zobudí
sa
Slovensko
a
zistí
čo
je
zlé
I
have
a
dream
that
Slovakia
will
wake
up
and
find
out
what's
wrong
Že
ten
čo
hrá
to
najviac
na
pokoru
je
najväčší
gec
That
the
one
who
plays
the
most
for
humility
is
the
greatest
gec
Mám
sen,
že
každý
bude
mať
svoj
vlastný
názor
I
dream
that
everyone
will
have
their
own
opinion
Že
nebudete
pritakávať
väčšine
jak
stádo
That
you
will
not
shake
the
majority
like
a
herd
Mám
sen,
že
každý
je
zodpovedný
za
to
čo
spraví
I
dream
that
everyone
is
responsible
for
what
they
do.
Že
nikdo
iný
to
aj
tak
za
teba
nevybaví
That
no
one
else
will
take
care
of
you
anyway
Mám
sen,
že
sa
prestanete
hrať
na
instagrame
I
have
a
dream
that
you
stop
playing
on
Instagram
Je
to
divné,
že
všetky
posty
čo
prídate
sú
prázdne
It's
weird
that
all
the
posts
you
get
are
empty.
Mám
sen,
že
môj
život
nabere
ten
správny
smer
I
dream
that
my
life
is
going
in
the
right
direction.
Dovtedy
to
budem
skúšať
každý
deň
tomu
ver
Until
then,
I'll
try
it
every
day,
believe
it.
Mám
sen,
že
hrdo
rešpektujem
túto
krajinu
I
have
a
dream
that
I
proudly
respect
this
country
Že
sa
tu
dá
pekne
žiť,
netlačia
ťa
pod
hladinu
It's
nice
to
live
here,
they
don't
push
you
down.
Mám
sen,
že
by
brat
brata
nikdy
neojebal
I
have
a
dream
that
my
brother
would
never
fuck
my
brother
Nech
Hlavatý
zhorí
v
pekle
a
svedomie
si
spytoval
Let
the
Head
burn
in
hell
and
ask
your
conscience
Mám
sen,
že
keď
sa
zobudím
bude
tento
svet
lepší
I
have
a
dream
that
when
I
wake
up
this
world
will
be
better
Nepýtaj
sa
ma,
že
prečo
tieto
veci
riešim
Don't
ask
me
why
I
do
these
things.
Zmenil
by
som
veľa
a
nesnívam
iba
keď
spím
I
would
change
a
lot
and
I
don't
only
dream
when
I
sleep
Zachytený
v
sieti
aj
tak
mám
sen
Caught
in
the
net
I
still
have
a
dream
Že
keď
sa
zobudím
bude
tento
svet
lepší
When
I
wake
up,
the
world
will
be
better.
Nepýtaj
sa
ma,
že
prečo
tieto
veci
riešim
Don't
ask
me
why
I
do
these
things.
Zmenil
by
som
veľa
a
nesnívam
iba
keď
spím
I
would
change
a
lot
and
I
don't
only
dream
when
I
sleep
Zachytený
v
sieti
aj
tak
mám
sen
Caught
in
the
net
I
still
have
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): František Farkaš
Album
Revenant
date de sortie
27-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.