P.A.W.N. Gang feat. Good Jan & Lil Dami - Cor Trancat - traduction des paroles en allemand

Cor Trancat - P.A.W.N. Gang , Good Jan , Lil Dami traduction en allemand




Cor Trancat
Gebrochenes Herz
Vinc a curar el teu cor trencat
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen
Vinc a curar el teu cor trencat
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen
Vinc a curar el teu cor trencat
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen
Vinc a curar el teu cor trencat
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
(Oh) Jo no sóc cap heartbreaker
(Oh) Ich bin kein Herzensbrecher
Ella vol la a la garganta com Undertaker
Sie will die Hand am Hals wie Undertaker
O que li doni fort ballant alada (Boja)
Oder dass ich sie beim Tanzen hart rannehme (Verrückte)
Però si li trenco el cor ella em trenca la cara
Aber wenn ich ihr Herz breche, schlägt sie mir ins Gesicht
Li dono voltes al meu cap, també al cel de la copa
Ich lasse meine Gedanken kreisen, auch den Himmel im Glas
Ella és una cap de moula, en realitat és una loba
Sie ist ein Boss-Chick, in Wirklichkeit ist sie eine Wölfin
experiència però és molt jove i vol que li trenqui el cor
Sie hat Erfahrung, aber ist sehr jung und will, dass ich ihr Herz breche
Tirar-me coses pel balcó, però que la truqui dijous (Truca′m)
Mir Sachen vom Balkon werfen, aber dass ich sie am Donnerstag anrufe (Ruf mich an)
No vinc a trencarte el cor (no)
Ich komme nicht, um dein Herz zu brechen (nein)
Vinc a dir-te que ningu t'estimarà com jo
Ich komme, um dir zu sagen, dass dich niemand lieben wird wie ich
Pelis a casa, palomitas i menteixes
Filme zu Hause, Popcorn und du lügst
Que m′encanta
Was ich liebe
Però ella vol que li trenqui el cor
Aber sie will, dass ich ihr Herz breche
Diu que sóc fred i el meu cor és un iglú
Sie sagt, ich bin kalt und mein Herz ist ein Iglu
Però aquestes ferides no les arregla ningú (No, no, no)
Aber diese Wunden heilt niemand (Nein, nein, nein)
Diu que sóc fred i el meu cor és un iglú
Sie sagt, ich bin kalt und mein Herz ist ein Iglu
Però aquestes ferides no les arregla ningú (No, no, no)
Aber diese Wunden heilt niemand (Nein, nein, nein)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Nena tu tens el cor trencat (El cor trencat)
Mädchen, du hast ein gebrochenes Herz (Das gebrochene Herz)
Deixa'm invitar-te amd la squad (Amb la squad)
Lass mich dich mit der Squad einladen (Mit der Squad)
Nena tu tens el cor trencat (El cor trencat)
Mädchen, du hast ein gebrochenes Herz (Das gebrochene Herz)
Se't curarà al meu costat (Al meu costat)
Es wird an meiner Seite heilen (An meiner Seite)
Busca′m com la llum d′un dia gris (Un dia gris)
Such mich wie das Licht an einem grauen Tag (Ein grauer Tag)
Només jo et puc fer feliç (Només jo et puc fer feliç)
Nur ich kann dich glücklich machen (Nur ich kann dich glücklich machen)
No m'has dit res, que m′has vist (Sé que m'has vist)
Du hast mir nichts gesagt, ich weiß, dass du mich gesehen hast (Ich weiß, dass du mich gesehen hast)
Per la verge de Crist (Per la verge de Crist)
Bei der Jungfrau Christi (Bei der Jungfrau Christi)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
Vinc a curar el teu cor trencat (Vinc a curar el teu cor trencat)
Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen (Ich komme, um dein gebrochenes Herz zu heilen)
El cor trencat
Das gebrochene Herz





Writer(s): Good Jan, P.a.w.n. Gang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.