Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
digue'm
per
què,
no
serveixo
per
res
Und
sag
mir
warum,
ich
zu
nichts
nutze
bin
I
tothom
que
queda
amb
mi,
ja
sap
bé
a
lo
que
ve
Und
jeder,
der
mit
mir
abhängt,
weiß
genau,
worauf
er
sich
einlässt
Sóc
de
classe
obrera,
m'agrada
molt
el
carrer
Ich
bin
aus
der
Arbeiterklasse,
ich
liebe
die
Straße
sehr
Intenció
sempre
és
bona,
però
la
droga
es
lo
que
té
Die
Absicht
ist
immer
gut,
aber
Drogen
sind
halt
so
'ne
Sache
És
que
només
intento
cumplir
Es
ist
nur
so,
dass
ich
versuche
zu
erfüllen
Lo
que
els
déus
m'han
encomanat
Was
die
Götter
mir
aufgetragen
haben
Sé
que
portar-lis
la
contrària
Ich
weiß,
ihnen
zu
widersprechen
Seria
la
font
del
meu
pecat
Wäre
die
Quelle
meiner
Sünde
Té
un
cul
com
una
Kardaishan
Sie
hat
'nen
Arsch
wie
'ne
Kardashian
I
les
tetes
com
de
teen
Und
Titten
wie
ein
Teenager
La
noia
és
de
otro
ninot,
només
se
la
mereix
un
king
Das
Mädchen
ist
'ne
andere
Liga,
nur
ein
King
verdient
sie
Té
un
marohome
prou
deixat,
el
nai
va
molt
fotut
de
lean
Sie
hat
'nen
ziemlich
fertigen
Freund,
der
Typ
ist
total
im
Arsch
vom
Lean
Crec
que
li
donaré
un
title
contra,
una
mica,
el
meu
destí
Ich
glaube,
ich
biete
ihr
was
Besseres,
ein
wenig
gegen
mein
Schicksal
Fa
molt
que
no
em
drogo
en
públic
perquè
faig
la
meva
thing
Ich
droge
mich
schon
lange
nicht
mehr
öffentlich,
weil
ich
mein
Ding
mache
No
vull
més
antecedents,
vull
escapar-me
dels
moting
Ich
will
keine
weiteren
Vorstrafen,
ich
will
den
Razzien
entkommen
Et
vinc
a
buscar
a
la
disco,
anem
a
casa
entre
coixins
Ich
hol'
dich
aus
der
Disco
ab,
wir
gehen
nach
Hause
zwischen
Kissen
Vine
amb
mi
que
beurem
l'aigua
que
ens
fa
sentir
com
dofins
Komm
mit
mir,
wir
trinken
das
Wasser,
das
uns
wie
Delfine
fühlen
lässt
Es
maquilla
però
jo
li
dic,
que
está
més
guapa
si
está
clean
Sie
schminkt
sich,
aber
ich
sag'
ihr,
dass
sie
hübscher
ist,
wenn
sie
clean
ist
Jo
la
espero
a
la
sala,
faig
rapàs
d'aquests
sin
fin
Ich
warte
im
Wohnzimmer
auf
sie,
mache
endlos
diese
Raps
De
les
coses
que
me
culpen,
que
fan
que
fan
que
en
aquesta
vida
Von
den
Dingen,
für
die
man
mich
beschuldigt,
die
machen,
dass
ich
in
diesem
Leben
No
em
dediquen
100
per
100
a
aquesta
cosa
que
tenim
Mich
nicht
100
Prozent
dieser
Sache
widme,
die
wir
haben
I
jo
ja
t'he
vist,
noia,
sortint
d'aquella
tenda
Und
ich
hab'
dich
schon
gesehen,
Mädchen,
wie
du
aus
dem
Laden
kamst
Què
és
lo
que
he
de
fer
per
anar
per
la
teva
senda?
Was
muss
ich
tun,
um
deinen
Weg
zu
gehen?
M'agraden
les
modernes,
però
es
que
et
vull
amb
mi
per
sempre
Ich
mag
die
Modernen,
aber
dich
will
ich
für
immer
bei
mir
haben
I
no
em
miris
així,
perquè
saps
que
em
poso
tendre
Und
schau
mich
nicht
so
an,
denn
du
weißt,
dass
ich
dann
sanft
werde
M'encanta
acurrucar-me,
al
teu
costat
dormo
tranquil
Ich
liebe
es,
mich
anzukuscheln,
an
deiner
Seite
schlafe
ich
ruhig
Ja
saps
que
mai
et
tindré,
però
he
de
tastar
el
mateix
pernil
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
nie
haben
werde,
aber
ich
muss
denselben
Schinken
probieren
Tu
et
poses
en
pompa
i
fem
el
joc
del
cocodril
Du
gehst
in
Stellung
und
wir
spielen
das
Krokodilspiel
No
sé
com
ho
fem,
bonica,
però
ens
veiem
i
estem
a
mil
Ich
weiß
nicht,
wie
wir's
machen,
Hübsche,
aber
wir
sehen
uns
und
sind
auf
Tausend
I
diga'm
per
què,
no
serveixo
per
res
Und
sag
mir
warum,
ich
zu
nichts
nutze
bin
I
tothom
que
queda
amb
mi,
ja
sap
bé
a
lo
que
ve
Und
jeder,
der
mit
mir
abhängt,
weiß
genau,
worauf
er
sich
einlässt
Sóc
de
classe
obrera,
m'agrada
molt
el
carrer
Ich
bin
aus
der
Arbeiterklasse,
ich
liebe
die
Straße
sehr
Intenció
sempre
espera,
però
la
droga
es
lo
que
té
Die
Absicht
wartet
immer,
aber
Drogen
sind
halt
so
'ne
Sache
És
que
només
intento
cumplir
Es
ist
nur
so,
dass
ich
versuche
zu
erfüllen
Lo
que
els
déus
m'han
encomanat
Was
die
Götter
mir
aufgetragen
haben
Sé
que
portar-lis
la
contrària
Ich
weiß,
ihnen
zu
widersprechen
Seria
la
font
del
meu
pecat
Wäre
die
Quelle
meiner
Sünde
La
noia
és
petita,
però
té
el
booty
com
la
Nicky
Das
Mädchen
ist
klein,
aber
hat
'nen
Booty
wie
Nicky
És
com
un
calaix,
perfecte
perquè
li
fiqui
Sie
ist
wie
eine
Schublade,
perfekt,
damit
ich
ihn
reinstecke
A
mi
se'm
posa
recta,
quan
ella
se'm
posa
friqui
Bei
mir
steht
er
stramm,
wenn
sie
für
mich
freakig
wird
Truca
a
unes
amigues
per
FaceTime,
perquè
s'animin
Sie
ruft
Freundinnen
per
FaceTime
an,
damit
sie
in
Stimmung
kommen
Tinc
putes
que
tenen,
putes
ens
coneixem
del
carrer
Ich
hab'
Nutten,
die
Nutten
haben,
wir
kennen
uns
von
der
Straße
A
unes
li
agrada
el
meu
lean,
altres
volen
Percocet
Einigen
gefällt
mein
Lean,
andere
wollen
Percocet
Elles
saben
lo
que
hi
ha,
d'ella
vull
algo
també
Sie
wissen,
was
Sache
ist,
von
ihr
will
ich
auch
etwas
Una
té
unes
bones
tetes,
l'altra
és
una
pro
amb
el
neck
Eine
hat
gute
Titten,
die
andere
ist
ein
Profi
mit
dem
Hals
Mare
només
n'hi
ha
una,
tu
diga'm
papi,
bebé
Mutter
gibt's
nur
eine,
du
nenn
mich
Papi,
Baby
Els
hi
encanta
jugar
amb
mi
(Saben
que
ho
faig
tot
molt
bé)
Sie
lieben
es,
mit
mir
zu
spielen
(Sie
wissen,
dass
ich
alles
sehr
gut
mache)
Volen
que
jugueum
al
doctor,
jo
els
hi
dono
cita
a
les
tres
Sie
wollen
Doktor
spielen,
ich
gebe
ihnen
einen
Termin
um
drei
Després
de
follar,
es
barallen
per
qui
li
ha
anat
malament
Nach
dem
Ficken
streiten
sie
sich,
für
wen
es
schlecht
gelaufen
ist
Mira
la
noia,
mira
la
noia
Schau
das
Mädchen
an,
schau
das
Mädchen
an
Al
fons
de
la
sala,
mira
com
balla
Hinten
im
Raum,
schau
wie
sie
tanzt
Mira
la
noia,
mira
la
noia
Schau
das
Mädchen
an,
schau
das
Mädchen
an
Si
de
cop
mou
el
booty,
tothom
calla
(Calla)
Wenn
sie
plötzlich
den
Booty
bewegt,
sind
alle
still
(Still)
És
una
meravella
veure
com
camina
Es
ist
ein
Wunder
zu
sehen,
wie
sie
geht
Tu
ets
la
meva
dona,
a
mi
sempre
m'anima
Du
bist
meine
Frau,
du
munterst
mich
immer
auf
Tenc
un
color
rosa,
com
a
codeïna
Ich
habe
eine
rosa
Farbe,
wie
Codein
Em
desfaig
poc
a
poc
com
aspirina
Ich
löse
mich
langsam
auf
wie
Aspirin
Penso
que
tinc
l'amor
molt
lluny
i
el
tinc
davant
Ich
denke,
die
Liebe
ist
weit
weg,
und
ich
hab'
sie
vor
mir
Dono
les
gràcies
per
tot
el
que
està
passant
Ich
bin
dankbar
für
alles,
was
passiert
Però
sobretot
pel
meu
germà
petit
Good
Jan
Aber
vor
allem
für
meinen
kleinen
Bruder
Good
Jan
És
qui
em
fa
possible
que
estigui
demà
Er
ist
derjenige,
der
es
mir
ermöglicht,
morgen
[noch]
da
zu
sein
I
diga'm
per
què,
no
serveixo
per
res
Und
sag
mir
warum,
ich
zu
nichts
nutze
bin
I
tothom
que
queda
amb
mi,
ja
sap
bé
a
lo
que
ve
Und
jeder,
der
mit
mir
abhängt,
weiß
genau,
worauf
er
sich
einlässt
Sóc
de
classe
obrera,
m'agrada
molt
el
carrer
Ich
bin
aus
der
Arbeiterklasse,
ich
liebe
die
Straße
sehr
Intenció
sempre
espera,
però
la
droga
es
lo
que
té
Die
Absicht
wartet
immer,
aber
Drogen
sind
halt
so
'ne
Sache
És
que
només
intento
cumplir
Es
ist
nur
so,
dass
ich
versuche
zu
erfüllen
Lo
que
els
déus
m'han
encomanat
Was
die
Götter
mir
aufgetragen
haben
Sé
que
portar-lis
la
contrària
Ich
weiß,
ihnen
zu
widersprechen
Seria
la
font
del
meu
pecat
(Pecat)
Wäre
die
Quelle
meiner
Sünde
(Sünde)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didac Garsaball De Frias, Guillem Roca Marsà, Guiu Solé Vilà, Jan Solé Vilà, Marvin Felipe Cruz Ferreira, Mateu Reñé Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.