P.A.W.N. Gang - DiGAM XQUE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P.A.W.N. Gang - DiGAM XQUE




DiGAM XQUE
DiGAM XQUE
I digue'm per què, no serveixo per res
I ask myself why, I'm good for nothing
I tothom que queda amb mi, ja sap a lo que ve
And everyone who hangs out with me, already knows what they're getting into
Sóc de classe obrera, m'agrada molt el carrer
I'm working class, I love the streets
Intenció sempre és bona, però la droga es lo que
My intentions are always good, but that's just the thing about drugs
És que només intento cumplir
I'm just trying to fulfill
Lo que els déus m'han encomanat
What the gods have entrusted to me
que portar-lis la contrària
I know that going against them
Seria la font del meu pecat
Would be the source of my sin
un cul com una Kardaishan
She's got an ass like a Kardashian
I les tetes com de teen
And teeny tits
La noia és de otro ninot, només se la mereix un king
The girl belongs to another fool, only a king deserves her
un marohome prou deixat, el nai va molt fotut de lean
He's got a messy apartment, the dude is high as hell on lean
Crec que li donaré un title contra, una mica, el meu destí
I think I'll give him a title fight, a little bit, my destiny
Fa molt que no em drogo en públic perquè faig la meva thing
I haven't done drugs in public for a long time because I'm doing my thing
No vull més antecedents, vull escapar-me dels moting
I don't want any more charges, I want to escape the police encounters
Et vinc a buscar a la disco, anem a casa entre coixins
I'll come find you at the disco, let's go home and get cozy
Vine amb mi que beurem l'aigua que ens fa sentir com dofins
Come with me, we'll drink the water that makes us feel like dolphins
Es maquilla però jo li dic, que está més guapa si está clean
She wears makeup, but I tell her she's more beautiful clean
Jo la espero a la sala, faig rapàs d'aquests sin fin
I wait for her in the living room, going over these endless
De les coses que me culpen, que fan que fan que en aquesta vida
Things they blame me for, that make it so that in this life
No em dediquen 100 per 100 a aquesta cosa que tenim
They don't dedicate themselves 100% to this thing we have
I jo ja t'he vist, noia, sortint d'aquella tenda
And I've already seen you, girl, coming out of that store
Què és lo que he de fer per anar per la teva senda?
What do I have to do to walk your path?
M'agraden les modernes, però es que et vull amb mi per sempre
I like modern girls, but I want you with me forever
I no em miris així, perquè saps que em poso tendre
And don't look at me like that because you know it makes me soft
M'encanta acurrucar-me, al teu costat dormo tranquil
I love to snuggle up, I sleep peacefully by your side
Ja saps que mai et tindré, però he de tastar el mateix pernil
You know I'll never have you, but I have to taste the same ham
Tu et poses en pompa i fem el joc del cocodril
You get all dolled up and we play the crocodile game
No com ho fem, bonica, però ens veiem i estem a mil
I don't know how we do it, beautiful, but we see each other and we're on fire
I diga'm per què, no serveixo per res
And tell me why, I'm good for nothing
I tothom que queda amb mi, ja sap a lo que ve
And everyone who hangs out with me already knows what they're getting into
Sóc de classe obrera, m'agrada molt el carrer
I'm working class, I love the streets
Intenció sempre espera, però la droga es lo que
Intention always awaits, but that's just the thing about drugs
És que només intento cumplir
I'm just trying to fulfill
Lo que els déus m'han encomanat
What the gods have entrusted to me
que portar-lis la contrària
I know that going against them
Seria la font del meu pecat
Would be the source of my sin
La noia és petita, però el booty com la Nicky
The girl is small, but she's got a booty like Nicki
És com un calaix, perfecte perquè li fiqui
It's like a drawer, perfect for me to put it in
A mi se'm posa recta, quan ella se'm posa friqui
I get hard when she gets freaky
Truca a unes amigues per FaceTime, perquè s'animin
She calls some friends on FaceTime, to get them hyped up
Tinc putes que tenen, putes ens coneixem del carrer
I have whores who have, whores we know from the streets
A unes li agrada el meu lean, altres volen Percocet
Some like my lean, others want Percocet
Elles saben lo que hi ha, d'ella vull algo també
They know what's up, I want something from her too
Una unes bones tetes, l'altra és una pro amb el neck
One has nice tits, the other is a pro with the neck
Mare només n'hi ha una, tu diga'm papi, bebé
There's only one mother, you tell me daddy, baby
Els hi encanta jugar amb mi (Saben que ho faig tot molt bé)
They love to play with me (They know I do everything so well)
Volen que jugueum al doctor, jo els hi dono cita a les tres
They want us to play doctor, I give them an appointment at three
Després de follar, es barallen per qui li ha anat malament
After we fuck, they fight over who had a bad time
Mira la noia, mira la noia
Look at the girl, look at the girl
Al fons de la sala, mira com balla
At the back of the room, look how she dances
Mira la noia, mira la noia
Look at the girl, look at the girl
Si de cop mou el booty, tothom calla (Calla)
If she suddenly moves her booty, everyone shuts up (Shuts up)
És una meravella veure com camina
It's a wonder to watch her walk
Tu ets la meva dona, a mi sempre m'anima
You're my woman, you always cheer me up
Tenc un color rosa, com a codeïna
I've got a pink color, like codeine
Em desfaig poc a poc com aspirina
I dissolve little by little like aspirin
Penso que tinc l'amor molt lluny i el tinc davant
I think I have love far away and I have it in front of me
Dono les gràcies per tot el que està passant
I give thanks for everything that is happening
Però sobretot pel meu germà petit Good Jan
But above all for my little brother Good Jan
És qui em fa possible que estigui demà
He's the one who makes it possible for me to be here tomorrow
I diga'm per què, no serveixo per res
And tell me why, I'm good for nothing
I tothom que queda amb mi, ja sap a lo que ve
And everyone who hangs out with me already knows what they're getting into
Sóc de classe obrera, m'agrada molt el carrer
I'm working class, I love the streets
Intenció sempre espera, però la droga es lo que
Intention always awaits, but that's just the thing about drugs
És que només intento cumplir
I'm just trying to fulfill
Lo que els déus m'han encomanat
What the gods have entrusted to me
que portar-lis la contrària
I know that going against them
Seria la font del meu pecat (Pecat)
Would be the source of my sin (Sin)





Writer(s): Didac Garsaball De Frias, Guillem Roca Marsà, Guiu Solé Vilà, Jan Solé Vilà, Marvin Felipe Cruz Ferreira, Mateu Reñé Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.