P Bitt - Where I'm From - traduction des paroles en allemand

Where I'm From - P Bitttraduction en allemand




Where I'm From
Wo ich herkomme
I need a ticket back home
Ich brauche ein Ticket nach Hause
Wherever I'm from
Wo auch immer ich herkomme
I feel the sun burning
Ich spüre die Sonne brennen
The cold is gone
Die Kälte ist verschwunden
The cold is gone and the world moves on
Die Kälte ist verschwunden und die Welt dreht sich weiter
How you feel when you wake up and put yo' eyes on the phone
Wie fühlst du dich, wenn du aufwachst und deine Augen auf das Telefon richtest?
I get the beep and a tone, it's the duty that's calling
Ich bekomme einen Piepton, es ist die Pflicht, die ruft
I wish I wouldn't have to answer but it's nOva that's dialling
Ich wünschte, ich müsste nicht antworten, aber es ist nOva, die anruft
Hit the city moving, I got no money in my pockets
Ich gehe in die Stadt, ich habe kein Geld in meinen Taschen
Only half a pack of cigarettes but that shit won't even last me
Nur eine halbe Packung Zigaretten, aber das wird nicht mal reichen
My back hurts, my head hurts and l'm raspy
Mein Rücken schmerzt, mein Kopf schmerzt und ich bin heiser
My back hurts and I hope that shit don't last me
Mein Rücken schmerzt und ich hoffe, dass es nicht so bleibt
I'm running on three hours of sleep,
Ich laufe mit drei Stunden Schlaf,
Sit my ass down, get back up I pray then repeat
Setze mich hin, stehe wieder auf, ich bete und wiederhole es
I don't pray for better days, l'm just grateful to eat
Ich bete nicht für bessere Tage, ich bin einfach dankbar zu essen
And I hope mama get to see me balling fresh out my street,
Und ich hoffe, Mama sieht mich, wie ich direkt aus meiner Straße groß rauskomme,
The pressure's on me
Der Druck liegt auf mir
And the pressure's getting bigger,
Und der Druck wird größer,
Atmosphere or not, I still like it when it's thicker
Atmosphäre hin oder her, ich mag es immer noch, wenn sie dichter ist
I mean it this time when I sit down and I look up to the sky
Ich meine es diesmal ernst, wenn ich mich hinsetze und zum Himmel schaue
I see my name engraved in the stars, it's burning like fire
Ich sehe meinen Namen in die Sterne eingraviert, er brennt wie Feuer
I need a ticket back home
Ich brauche ein Ticket nach Hause
Wherever I'm from
Wo auch immer ich herkomme
I feel the sun burning
Ich spüre die Sonne brennen
The cold is gone
Die Kälte ist verschwunden
I need a ticket back home
Ich brauche ein Ticket nach Hause
Wherever I'm from
Wo auch immer ich herkomme
I feel the sun burning
Ich spüre die Sonne brennen
The cold is gone
Die Kälte ist verschwunden
At every chance it got life made me feel like a quitter
Bei jeder Gelegenheit ließ mich das Leben wie einen Versager fühlen
It made me feel like l've been doing the most,
Es ließ mich fühlen, als hätte ich das Meiste getan,
But never get into the picture when they raising a toast
Aber ich komme nie ins Bild, wenn sie einen Toast aussprechen
I hated it most, I hated when they talked all that shit about my bros
Ich hasste es am meisten, ich hasste es, wenn sie all das Zeug über meine Brüder redeten
About my lows, about my those,
Über meine Tiefpunkte, über meine Diesen,
About my rap ability but I still went and gave 'em a show
Über meine Rap-Fähigkeiten, aber ich ging trotzdem hin und gab ihnen eine Show
Ain't never seen that before, eight hundred people watching,
Habe das noch nie zuvor gesehen, achthundert Leute schauen zu,
I ain't seen one who be touching the floor
Ich habe keinen gesehen, der den Boden berührt
Respect my code
Respektiere meinen Kodex
I hope you see me, hope you see me by the end of the night
Ich hoffe, du siehst mich, hoffe, du siehst mich am Ende der Nacht
Cause I don't wanna go away but at this pace I just might
Denn ich will nicht weggehen, aber bei diesem Tempo könnte ich es einfach tun
Is it burnin when you working? Is you worried it ain't working
Brennt es, wenn du arbeitest? Machst du dir Sorgen, dass es nicht funktioniert?
I hope you see me, hope you see me by the end of the night
Ich hoffe, du siehst mich, hoffe, du siehst mich am Ende der Nacht
Cause I don't wanna go away but at this pace I just might
Denn ich will nicht weggehen, aber bei diesem Tempo könnte ich es einfach tun
Yes, it's burning when I'm working
Ja, es brennt, wenn ich arbeite
And yes, I'm worried when it ain't working
Und ja, ich mache mir Sorgen, wenn es nicht funktioniert
Ring
Klingeln
Ring
Klingeln
Ring
Klingeln





Writer(s): Patrick-noah Bittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.