P.FLXWS - Inbox - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P.FLXWS - Inbox




Inbox
Inbox
No me digas que te vas ir
Don't tell me you're going to leave
Recuerda cuantas veces te segui
Remember how many times I followed you
Mejor piensa si sigues aqui
Think about whether you're still here
No mires atras que ya no hay nada mas
Don't look back, there's nothing left
Mejor mirame es peor asi
Look at me, it's worse this way
Dime que es lo que buscas en mi
Tell me what you're looking for in me
Piensa bien si eso lo encuentro en ti
Think carefully if you can find it in yourself
Por que por mas que yo miro atras
Because no matter how much I look back
Siempre recuerdo que me arrepenti
I always remember that I regretted it
Recuerdo tendras
You'll have memories
Tenerte no esta mal
Having you is not bad
Pero nunca ha estado bien
But it's never been right
Por eso es que siempre te vas
That's why you always leave
Diciendo no vas a volver y vuelves a regresar
Saying you're not going to come back and you come back
Mejor no busques otra piel conmigo tienes para mas
Don't look for another skin, you have more with me
Y hace cuanto tiempo que nada es lo mismo
And how long has it been since anything was the same
Nena mientras mas te tengo mas te pierdo el ritmo
Girl, the more I have you, the more I lose your rhythm
Tenemos tanto que hablar y poco que decirnos
We have so much to talk about and little to say
Y menos decir lo siento si nose sentirlo
And less to say I'm sorry if I don't feel it
Y aunque seguimos asi nada es igual para mi
And although we are still like this, nothing is the same for me
Yo no busco hacerte mal solo alejarme de ti
I'm not trying to hurt you, just to get away from you
Ya nose ni donde estas
I don't know where you are anymore
Ni si volveras aqui
Or if you'll come back here
Solo decir que
Just to say that
Si vuelves
If you come back
No me digas que te vas ir
Don't tell me you're going to leave
Recuerda cuantas veces te segui
Remember how many times I followed you
Mejor piensa si sigues aqui
Think about whether you're still here
No mires atras que ya no hay nada mas
Don't look back, there's nothing left
Mejor mirame es peor asi
Look at me, it's worse this way
Dime que es lo que buscas en mi
Tell me what you're looking for in me
Piensa bien si eso lo encuentro en ti
Think carefully if you can find it in yourself
Por que por mas que yo miro atras
Because no matter how much I look back
Siempre recuerdo que me arrepenti
I always remember that I regretted it
Que me arrepenti
That I regretted it
Verte todo y que lo recibi
To see everything and to receive it
Lo unico que deja ese amargo sabor
The only thing that leaves that bitter taste
Prometi estar contigo pero estoy mejor
I promised to be with you, but I'm better off
Nunca te fui infiel ya lo sabias
I was never unfaithful to you, you already knew
Si te alejas es probable no te siga
If you walk away, I probably won't follow
No es por no llamar ni quererte contestar
It's not for not calling or not wanting to answer you
Pero antes de insultarnos sanar esto es primordial
But before we insult each other, it's essential to heal this
Lo pasado pasado y tu presente en mi mente
The past is past and your present is in my mind
Lo mas raro del caso es que ya no quieres verme
The strangest thing is that you don't want to see me anymore
Pero se que me extrañas por motivos que note
But I know you miss me for reasons I've noticed
Tu problema deferia es que no tienes con quien
Your problem is that you have no one else to be with
No me digas que vas a ir
Don't tell me you're going to leave
Recuerda que yo no fui quien menti
Remember that I was not the one who lied
La verdad nunca vas admitir
The truth you will never admit
Por que vale mas dejar todo atras
Because it's worth leaving everything behind
Y fingir que es mejor asi
And pretending it's better this way
Que lo que escribo nunca es para ti
That what I write is never for you
Que si me alejo es para sobrevivir al problema de buscarte otra vez
That if I leave it's to survive the problem of looking for you again





Writer(s): Pablo Martín Ramírez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.