P. Jayachandran feat. Vani Jairam - Olanjali Kuruvi - From "1983" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P. Jayachandran feat. Vani Jairam - Olanjali Kuruvi - From "1983"




Olanjali Kuruvi - From "1983"
Птичка на пальмовых качелях - Из фильма "1983"
ഓലഞ്ഞാലി കുരുവീ... ഇളം കാറ്റിലാടി വരൂ നീ...
Птичка на пальмовых качелях... В лёгком ветерке качайся ко мне...
കൂട്ടുകൂടി കിണുങ്ങി മിഴിപ്പീലി മെല്ലെ തഴുകി...(2)
Скромно потупив взор, нежно погладь мои ресницы...(2)
നറുചിരി നാലുമണിപ്പൂവു പോൽ വിരിഞ്ഞുവോ.
Твоя улыбка расцвела, словно цветок жасмина.
ചെറുമഷിത്തണ്ടു നീട്ടി വന്നടുത്തു നിന്നുവോ
Тонкой кисточкой для письма ты подошла и встала рядом со мной.
മണിമധുരം നുണയും കനവിൻ മഴയിലോ...
Сладкий нектар я вкушаю в дожде грёз...
നനയും... ഞാനാദ്യമായ്...
Промокаю... Я впервые...
(ഓലഞ്ഞാലി കുരുവീ...)
(Птичка на пальмовых качелях...)
പുലരിയിൽ...കറുകകൾ തളിരിടും വഴികളിൽ...
В это раннее утро... На тропинках, где пробивается молодая трава...
നീ നിൻ മിഴികളിൽ...ഇളവെയിൽ തിരിയുമായ് വരികയോ...
Ты в своих глазах... Несёшь мягкий солнечный свет, приближаясь ко мне...
ജനലഴിവഴി പകരും... നനു നനെയൊരു മധുരം.
Сквозь оконную решётку льётся... Нежная, нежная сладость.
ഒരു കുടയുടെ തണലിലണയും നേരം... പൊഴിയും മഴയിൽ
В момент, когда мы укрываемся под одним зонтом... В проливном дожде
വാ... ചിറകുമായ് ചെറുവയൽ കിളികളായ് അലയുവാൻ
Давай... Расправим крылья и будем парить, как маленькие птички над полем
പൂന്തേൻ മൊഴികളാൽ...കുറുമണി കുയിലുപോൽ കുറുകുവാൻ...
Сладкими, как мёд, словами... Щебетать, как маленькая кукушка с жемчужным ожерельем...
കളിചിരിയുടെ വിരലാൽ തൊടുകുറിയിടുമഴകായ്
Пальцами игривой улыбки прикоснуться к красоте, рисующей узоры
ചെറു കൊലുസ്സിന്റെ കിലുകിലുക്കത്തിൽ താളം മനസ്സിൽ നിറയും
В тихом звоне твоих маленьких ножных браслетов, ритм наполняет моё сердце
(ഓലഞ്ഞാലി കുരുവീ...
(Птичка на пальмовых качелях...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.