Paroles et traduction P. Jayachandran - Doorepranaya Kavitha (From "Deepam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doorepranaya Kavitha (From "Deepam")
Стихотворение о далекой любви (из фильма "Дипам")
Doore
pranaya
kavitha
paadunnu
vaanam
Далекая
любовная
поэма
поет
небо,
Thazhe
etho
sukhada
lahari
nukarunna
Внизу
какая-то
волна
счастья
колеблется,
Bhoomikko
kuliraniyum
Земле
прохладно.
Doore
prnaya
kavitha
paadunnu
vaanam
Далекая
любовная
поэма
поет
небо,
Thazhe
etho
sukhada
lahari
nukarunna
Внизу
какая-то
волна
счастья
колеблется,
Bhoomikko
kuliraniyum
Земле
прохладно.
Mohangalaam
deepangalenthi,
ennullil
ninnormakal
Завораживающие
огни,
словно
воспоминания
о
тебе
во
мне,
Mohangalaam
deepangalenthi,
ennullil
ninnormakal
Завораживающие
огни,
словно
воспоминания
о
тебе
во
мне,
Poomizhikkonil
neerbindhuvo,
premagni
than
naalamo?
Слезы
в
глазах
— это
роса
или
пламя
любви?
(Doore
...)
(Далекая
...)
Rappadikal
paadi
mayangum,
ravinte
yamangalil
Повторяющиеся
ритмы
ночи
очаровывают,
Rappadikal
paadi
mayangum,
ravinte
yamangalil
Повторяющиеся
ритмы
ночи
очаровывают,
Aathmaviletho
malakhayaay,
rakenthu
neeyananju
В
моей
душе
словно
распустился
цветок,
и
я
пришел
к
тебе,
(Doore
...)
(Далекая
...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.