P. Jayachandran - Kallolinee Vana Kallolinee (From "Neelakannukal") - traduction des paroles en anglais




Kallolinee Vana Kallolinee (From "Neelakannukal")
Kallolinee Vana Kallolinee (из "Neelakannukal")
കല്ലോലിനീ...
Kallolinee...
വന കല്ലോലിനീ...
Vana Kallolinee...
നിൻ തീരത്തു വിടരും ദുഃഖ പുഷ്പങ്ങളെ
May your sorrow blossoms bloom on your shores,
താരാട്ടു പാടി ഉറക്കൂ
Quiet them with my lullaby,
ഉറക്കൂ...
Put them to sleep...
കല്ലോലിനീ...
Kallolinee...
തങ്കതളിരിലകൾ താലോലം പാടിപ്പാടി
The golden leaves sing your praises,
പൊൻ തിരി തെറുക്കുന്ന വന ഭൂമീ
Wild earth bathed in the moonlight's glow,
നീല വിശാലതയെ തൊട്ടുഴിയുവാൻ പച്ചപ്പാലങ്ങളുയർത്തുമീ തീരഭൂമീ
Blue expanse reaching for the heavens, green bridges rise from your shores,
ഇവിടെ നിൻ കാൽത്തളകൾ കരയുന്നുവോ...
Do your footprints cry here?...
ഇവിടെ നിൻ കളഗീതം ഇടറുന്നുവോ...
Do your songs falter here?...
ഇടറുന്നുവോ...
Do they falter?...
ഇടറുന്നുവോ...
Do they falter?...
കല്ലോലിനീ...
Kallolinee...
വന കല്ലോലിനീ...
Vana Kallolinee...
നിൻ തീരത്തു വിടരും ദുഃഖ പുഷ്പങ്ങളെ
May your sorrow blossoms bloom on your shores,
താരാട്ടു പാടി ഉറക്കൂ
Quiet them with my lullaby,
ഉറക്കൂ...
Put them to sleep...
കല്ലോലിനീ...
Kallolinee...
പൊങ്കലും പൊന്നോണവും
Pongal and Onam,
സംക്രമ സന്ധ്യകളും
Sankranti sunsets,
എങ്ങോ പറന്നകന്ന മരുഭൂമി
Desert far away,
തേയില കൊളുന്തുപോൽ
Like tea leaves,
ജീവിത കുരുന്നുകൾ
Young lives,
വേണലിലെരിയുമീ ഉഷ്ണഭൂമീ
Scorched in the summer heat,
ഇവിടെ നിൻ പൂത്തളികയൊഴിയുന്നുവോ...
Are your flower trays empty here?...
ഇവിടെ നിൻ ബാഷ്പബിന്ദു പുകയുന്നുവോ...
Do your teardrops smoke here?...
പുകയുന്നുവോ...
Do they smoke?...
പുകയുന്നുവോ...
Do they smoke?...
കല്ലോലിനീ...
Kallolinee...
വന കല്ലോലിനീ...
Vana Kallolinee...
നിൻ തീരത്തു വിടരും ദുഃഖ പുഷ്പങ്ങളെ
May your sorrow blossoms bloom on your shores,
താരാട്ടു പാടി ഉറക്കൂ
Quiet them with my lullaby,
ഉറക്കൂ...
Put them to sleep...
കല്ലോലിനീ...
Kallolinee...





Writer(s): O. N.V. KURUP, G DEVARAJAN, O.N.V.KURUP, G.DEVARAJAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.