Paroles et traduction P.L.L - La plus jolie (feat. DJ Sebb)
La plus jolie (feat. DJ Sebb)
The Prettiest (feat. DJ Seb)
La
plus
jolie
par
PLL
The
Prettiest
by
PLL
Mi
lèv
grand
matin,
I
woke
up
early,
Mi
entend
la
cloche
l'église
i
sonne
I
hear
the
church
bell
ringing
Na
tambour
i
pète
devant
la
chapelle,
A
drum
is
playing
in
front
of
the
chapel,
Na
Maloya
i
grène
dan
service
kabaré,
A
Maloya
is
playing
in
the
cabaret
service,
Mon
ban
dalon
en
qamis
i
sa
la
mosqué
My
Creole
friends
in
qamis
are
at
the
mosque
Chinois
pou
prépare
dragon
pou
alé
défilé
The
Chinese
are
preparing
the
dragon
for
the
parade
Et
na
mahorais
la
pou
fé
voulé
And
the
Mahorais
are
preparing
to
dance
Coulèr
métissé
melanzé
sa
nou
lé
This
mixed
race
is
what
we
are
Ou
koné
ousa
nou
lé
né
You
know
where
we
were
born
Cyclone
i
peu
pété,
tempête
i
peu
soufflé
The
cyclone
may
blow,
the
storm
may
blow
Mais
li
va
rest
la
plus
jolie
(la
plus
jolie)
But
it
will
remain
the
prettiest
(the
prettiest)
En
hiver
en
été,
mon
ker
ensoleillé
In
winter
and
summer,
my
heart
is
sunny
Sa
la
koulèr
mon
péi
These
are
the
colors
of
my
country
Ousa
ousa
malé,
car
mi
koné
la
même
même
lébon
Where
are
you
my
lover,
because
I
know
you're
just
as
good
Kan
lé
simple
mi
aime
I
love
when
you
are
simple
Sa
même
la
Réunion,
kiltir
métissage
sa
même
nout
nation
This
is
La
Réunion,
a
multicultural
culture
is
our
nation
Alon
bat'
in
carré
dessi
l'allée
Let's
dance
in
the
alley
Coco,
mois
décembre
tout
le
mode
en
moto
Coconut,
December,
everyone
is
on
a
motorcycle
Du
lundi
au
lundi
soleil
i
pète
mi
pik
From
Monday
to
Monday
the
sun
is
shining
and
I'm
swimming
Un
tête
dan
bassin
bleu
si
i
fé
tro
chaud
A
head
in
the
Blue
Lagoon
if
it's
too
hot
Mon
kafrine
allons
aprécié
au
calme
Salazie
My
Creole
friend,
let's
go
and
enjoy
Salazie
Na
fé
un
ti
pic
nic
mare
a
poule
d'eau
Let's
have
a
picnic
at
the
duck
pond
Mi
boire
Cot,
et
pas
trop
Dodo
I'm
drinking
beer,
and
not
too
much
Dodo
Oublie
pas
demain
nou
doi
alé
monte
Maido
Don't
forget
tomorrow
we
have
to
go
up
to
Maido
Cyclone
i
peu
pété,
tempête
i
peu
soufflé
The
cyclone
may
blow,
the
storm
may
blow
Mais
li
va
rest
la
plus
jolie
(la
plus
jolie)
But
it
will
remain
the
prettiest
(the
prettiest)
En
hiver
en
été,
mon
ker
ensoleillé
In
winter
and
summer,
my
heart
is
sunny
Sa
la
koulèr
mon
péi
These
are
the
colors
of
my
country
Ousa
ousa
malé,
car
mi
koné
la
même
même
lébon
Where
are
you
my
lover,
because
I
know
you're
just
as
good
Kan
lé
simple
mi
aime
I
love
when
you
are
simple
Sa
même
la
Réunion,
kiltir
métissage
sa
même
nout
nation
This
is
La
Réunion,
a
multicultural
culture
is
our
nation
Ma
di
les
potes
allons
bar
Manapany
mais
bana
pa
ni,
I
said
guys
let's
go
to
the
Manapany
bar
but
they're
not
there,
Zot
la
préfèr
allé
boucan
gard
les
filles
en
bikini
They
preferred
to
go
to
the
beach
to
watch
the
girls
in
bikinis
Tranquil
mi
commande
un
américain
pou
midi
I
calmly
order
an
American
for
lunch
Mais
l'erreur
na
carry
bichique
na
piment
i
pik
But
the
error
is
that
the
carry
bichique
has
a
spicy
pepper
Ici
lé
bon
pou
évadé,
monte
un
bout
dan
la
forêt
Here
is
good
to
escape,
go
for
a
walk
in
the
forest
La
Réunion
c'est
le
top
des
top
La
Réunion
is
the
top
of
the
tops
Dans
lé
hauts
comme
dans
les
bas
In
the
highlands
and
in
the
lowlands
Mi
monte
mi
descend
mi
découvre
a
li
de
janvier
a
décembre
I
go
up
and
down,
I
discover
it
from
January
to
December
Cyclone
i
peu
pété,
tempête
i
peu
soufflé
The
cyclone
may
blow,
the
storm
may
blow
Mais
li
va
rest
la
plus
jolie
(la
plus
jolie)
But
it
will
remain
the
prettiest
(the
prettiest)
En
hiver
en
été,
mon
ker
ensoleillé
In
winter
and
summer,
my
heart
is
sunny
Sa
la
koulèr
mon
péi
These
are
the
colors
of
my
country
Ousa
ousa
malé,
car
mi
koné
la
même
même
lébon
Where
are
you
my
love,
because
I
know
you're
just
as
good
Kan
lé
simple
mi
aime
I
love
when
you
are
simple
Sa
même
la
Réunion,
kiltir
métissage
sa
même
nout
nation
This
is
La
Réunion,
a
multicultural
culture
is
our
nation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luidgi Maree
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.