P. Lo Jetson feat. Pharis Elliott - The True Meaning of Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P. Lo Jetson feat. Pharis Elliott - The True Meaning of Christmas




The True Meaning of Christmas
Истинный смысл Рождества
Oh this gift for me
О, этот подарок для меня,
Aye, who this one from
Да, от кого он?
Y′all don't want to tell me who it′s from
Вы не хотите сказать мне, от кого он?
I hope this what I think it is
Надеюсь, это то, о чем я думаю.
The True Meaning of Christmas
Истинный смысл Рождества
Bruh
Чувак,
Man
Мужик,
Check list
Проверить список,
House lit
Дом украшен,
Tree lit
Ёлка горит,
Fam here
Семья здесь,
We lit
Мы зажигаем,
We lit
Мы зажигаем,
Holidays, we celebrate
Праздники, мы празднуем,
Christmas crafts, we delegate
Рождественские поделки, мы распределяем,
You'll do the cookies and I'll do the wreath
Ты испечешь печенье, а я сделаю венок,
Decorate ornaments; star on the tree
Украсим украшения; звезда на ёлке,
Carols round the fireplace
Колядки у камина,
Nothing like the holidays
Нет ничего лучше праздников,
Secret Santa never goes well
Тайный Санта никогда не проходит гладко,
5th year getting coals well
5-й год получаю уголь,
And I act shocked for a pack of socks
И я притворяюсь шокированным из-за пары носков,
That was probably purchased on wholesale
Которые, вероятно, были куплены оптом,
Did anybody look at my list tho
Кто-нибудь вообще смотрел мой список?
I was hoping for the kicks yo
Я надеялся на кроссовки,
If you bought the shoes then I bought
Если ты купила ту обувь, которую я хотел,
The hat and I pray that box my fit yo
То я купил шапку, и молюсь, чтобы эта коробка подошла к моему образу,
But I open the box to my surprise
Но я открываю коробку, и к моему удивлению,
School supplies
Школьные принадлежности,
Oh my God
О, боже мой,
I′ve been tripping
Я заблуждался,
I′ve been blinded and forgetting
Я был слеп и забыл
About my faith and that I'm
О своей вере и о том, что я
Christian and the greatest gift ever given now
Христианин, и о самом великом даре, когда-либо дарованном,
I don′t want none of the finer things
Мне не нужны никакие дорогие вещи,
Shoes and designer jeans
Обувь и дизайнерские джинсы,
Things that keep blinding me
Вещи, которые ослепляют меня,
No I don't want to make to this light of You
Нет, я не хочу терять из виду Твой свет,
Fail to delight in You
Перестать радоваться Тебе,
And lose my sight of You
И потерять Тебя из виду,
This seasons not about fashion and show
Этот сезон не о моде и показухе,
So right now I want you to know
Поэтому прямо сейчас я хочу, чтобы ты знала,
That I don′t want
Что я не хочу,
Don't want to forget the true meaning of Christmas
Не хочу забывать истинный смысл Рождества.
Called my potna
Позвонил своему корешу,
He was lit
Он был в настроении,
I asked, What you get
Я спросил: "Что ты получил?",
He like, That new fit
Он такой: "Новый прикид",
I′m like, What
Я такой: "Что?",
Wait
Погоди,
The gift that I was supposed to get
Подарок, который я должен был получить,
Ahhhhh man
Ах, чувак,
Get off my phone
Убираю телефон,
Oh and Merry Christmas I guess
О, и с Рождеством, наверное,
I just couldn't believe that he got the fit man and it wasn't me
Я просто не мог поверить, что он получил этот прикид, а не я,
I was so blinded and I couldn′t see
Я был так слеп и не мог видеть,
I made the holidays all about me
Я сделал праздники только для себя,
That′s opposite of like what I believe
Это противоположно тому, во что я верю,
Know it's more blessed that you give than receive
Знаю, что блаженнее давать, чем получать,
Checking my heart and it feels so deceived
Проверяю свое сердце, и оно чувствует себя обманутым,
I wear my selfishness all on my sleeve
Я ношу свой эгоизм напоказ,
But it′s never been about me
Но это никогда не было обо мне,
Never been a drought where He ain't made a way for me
Никогда не было засухи, когда Он не прокладывал мне путь,
Never gonna doubt He love and care about me
Никогда не буду сомневаться в Его любви и заботе обо мне,
Gave His Son away for me
Отдал Своего Сына за меня,
He′s the gift that keeps on giving
Он - дар, который продолжает дарить,
The redemption and the living
Искупление и жизнь,
The party for the son who's missing
Праздник для пропавшего сына,
The true meaning of Christmas
Истинный смысл Рождества.
See the holidays ain′t about shoving out gifts til all of us broke
Видишь, праздники не о том, чтобы дарить подарки, пока мы все не разоримся,
No, the holidays are about spreading His love and giving out hope
Нет, праздники о том, чтобы распространять Его любовь и дарить надежду
To the people that you'll meet
Людям, которых ты встретишь,
To the homeless on the streets
Бездомным на улицах,
So let your love life preach
Так пусть твоя любовь проповедует,
And repeat this after me
И повтори это за мной,
Now say
Теперь скажи:
I don't want none of the finer things
Мне не нужны никакие дорогие вещи,
Shoes and designer jeans
Обувь и дизайнерские джинсы,
Things that keep blinding me
Вещи, которые ослепляют меня,
No I don′t want to make to this light of You
Нет, я не хочу терять из виду Твой свет,
Fail to delight in You
Перестать радоваться Тебе,
And lose my sight of You
И потерять Тебя из виду,
This seasons not about fashion and show
Этот сезон не о моде и показухе,
So right now I want you to know
Поэтому прямо сейчас я хочу, чтобы ты знала,
That I don′t want
Что я не хочу,
Don't want to forget the true meaning of Christmas
Не хочу забывать истинный смысл Рождества.
I don′t want none of the finer things
Мне не нужны никакие дорогие вещи,
Shoes and designer jeans
Обувь и дизайнерские джинсы,
Things that keep blinding me
Вещи, которые ослепляют меня,
No I don't want to make to this light of You
Нет, я не хочу терять из виду Твой свет,
Fail to delight in You
Перестать радоваться Тебе,
And lose my sight of You
И потерять Тебя из виду,
This seasons not about fashion and show
Этот сезон не о моде и показухе,
So right now I want you to know
Поэтому прямо сейчас я хочу, чтобы ты знала,
That I don′t want
Что я не хочу,
Don't want to forget the true meaning of Christmas
Не хочу забывать истинный смысл Рождества.
Merry Christmas everybody
С Рождеством всех!





Writer(s): Dale Sellers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.