Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe me voir
Загляни ко мне
Je
crois
bien
que
ce
soir,
j'ai
le
blues
de
toi
Кажется,
сегодня
вечером
у
меня
тоска
по
тебе
On
s'est
quitté
Мы
расстались.
C'est
bien
mieux
comme
ça
Так
намного
лучше.
Mais
de
quoi
as-tu
peur,
puisque
qu'on
s'aime
pas?
Но
чего
ты
боишься,
ведь
мы
не
любим
друг
друга?
Pourquoi
ne
plus
se
voir?
Зачем
нам
больше
не
видеться?
Comme
avant
passe
me
voir
Как
раньше,
загляни
ко
мне.
Oui,
passe
me
voir
Да,
загляни
ко
мне.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Je
que
ce
soir
Знаешь,
сегодня
вечером
Moi
j'ai
le
blues
de
toi
У
меня
тоска
по
тебе.
On
s'est
quitté,
c'est
vrai
Мы
расстались,
это
правда.
C'est
bien
mieux
comme
cela
Так
намного
лучше.
Sur
un
coup
de
coeur,
on
a
cru
s'aimer
В
порыве
страсти
мы
думали,
что
любим
друг
друга.
Sur
un
coup
de
gueule,
on
a
compris
В
порыве
гнева
мы
поняли,
Qu'on
était
juste
amis
Что
мы
просто
друзья.
Amis,
amis
Друзья,
друзья.
Passe,
passe
me
voir,
passe
me
voir
Загляни,
загляни
ко
мне,
загляни
ко
мне.
Passe,
passe
me
voir
Загляни,
загляни
ко
мне.
Passe,
passe
me
voir,
passe
me
voir
Загляни,
загляни
ко
мне,
загляни
ко
мне.
Passe,
passe
me
voir
Загляни,
загляни
ко
мне.
Faire
l'amour
c'est
facile
Заниматься
любовью
легко.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
S'aimer
c'est
différent
Любить
- это
другое.
On
était
bien
ami
Нам
было
хорошо
как
друзьям.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Oublions
d'être
amant.
Давай
забудем,
что
были
любовниками.
Ce
soir
j'ai
un
coup
de
cafard
Сегодня
вечером
у
меня
хандра.
Besoin
d'un
ami
passe
me
voir
Нужен
друг,
загляни
ко
мне.
Faire
l'amour
c'est
facile
Заниматься
любовью
легко.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
S'aimer
c'est
différent
Любить
- это
другое.
On
était
bien
ami
Нам
было
хорошо
как
друзьям.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Oublions
d'être
amant
Давай
забудем,
что
были
любовниками.
Mais
ce
soir
j'ai
un
coup
de
cafard
Но
сегодня
вечером
у
меня
хандра.
Besoin
d'une
amie,
passe
me
voir
Нужна
подруга,
загляни
ко
мне.
Mais
de
quoi
as-tu
peur
puisqu'on
s'aime
pas?
Но
чего
ты
боишься,
ведь
мы
не
любим
друг
друга?
Pourquoi
ne
plus
se
voir?
Зачем
нам
больше
не
видеться?
Comme
avant
passe
me
voir
Как
раньше,
загляни
ко
мне.
Oui,
passe
me
voir
Да,
загляни
ко
мне.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Sur
un
coup
de
coeur
on
a
cru
s'aimer
В
порыве
страсти
мы
думали,
что
любим
друг
друга.
Sur
un
coup
de
gueule
on
a
compris
В
порыве
гнева
мы
поняли,
Qu'on
était
juste
amis
Что
мы
просто
друзья.
Amis,
amis
Друзья,
друзья.
Faire
l'amour
c'est
facile
Заниматься
любовью
легко.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Passe
me
voir
Загляни
ко
мне.
On
était
bien
ami
Нам
было
хорошо
как
друзьям.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Passe
me
voir
Загляни
ко
мне.
Passe
me
voir
Загляни
ко
мне.
Faire
l'amour
c'est
facile
Заниматься
любовью
легко.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Passe
me
voir
Загляни
ко
мне.
On
était
bien
ami
Нам
было
хорошо
как
друзьям.
(Chanteuse)
(Исполнительница)
Passe
me
voir
Загляни
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hervé Ngoube Monny, Asaiha Wala, Herve Ngoube Monny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.