Paroles et traduction P.M. Dawn - Art Deco Halos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art Deco Halos
Ар-деко нимбы
I
ran
into
my
ignorance
Я
столкнулся
со
своим
невежеством
I
think
she
cares
for
you
Думаю,
ты
ей
небезразлична
Cause
she′s
been
trickin'
on
you
for
quite
some
time
Потому
что
она
тебя
дурит
уже
довольно
давно
You
need
to
tell
that
bitch
to
change
her
fucking
frequency
Тебе
нужно
сказать
этой
сучке,
чтобы
она
сменила
свою
чёртову
частоту
When
intellectricity
come
in
mega
hurts
Когда
интеллектуальность
измеряется
в
мегагерцах
I′m
not
trying
not
to
get
amped
I'm
trying
to
get
you
Я
не
пытаюсь
не
заводиться,
я
пытаюсь
заполучить
тебя
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
I
want
one
of
them
art
deco
halos
that
makes
everybody
hate
how
Я
хочу
один
из
тех
нимбов
в
стиле
ар-деко,
из-за
которых
все
ненавидят
то,
как
Far
they
are
from
you
Далеко
они
от
тебя
I
wanna
be
like
you
baby...
Я
хочу
быть
как
ты,
детка...
I
want
one
of
them
art
deco
halos
Я
хочу
один
из
тех
нимбов
в
стиле
ар-деко
Just
to
emphasize
my
pain
Просто
чтобы
подчеркнуть
свою
боль
I
used
to
hydroplane
all
through
my
astroplane
Раньше
я
скользил
по
своей
астральной
плоскости
But
now
hating
Uncle
Sam
defeats
my
crimes
Но
теперь
ненависть
к
Дяде
Сэму
сводит
на
нет
мои
преступления
He
said
"I
ain't
got
no
guilt,
so
get
up
out
of
my
face
you
whore,
Он
сказал:
"У
меня
нет
никакой
вины,
так
что
убирайся
с
глаз
долой,
шлюха,
Cause
act
like
you
wouldn′t
like
to
take
my
job."
Потому
что
ведёшь
себя
так,
будто
не
хотела
бы
занять
моё
место."
But
he
don′t
know
Но
он
не
знает
Nothin'
from
nothin′
leaves
you
nothin'
Ничто
из
ничего
оставляет
тебе
ничего
That′s
why
he
thinks
he
wins
the
wars
Вот
почему
он
думает,
что
выигрывает
войны
But
it's
all
that
stupid
shit,
up
against
my
stupid
shit
Но
это
всё
та
же
тупость
против
моей
тупости
See
I
don′t
wanna
be
me
no
more
Видишь
ли,
я
больше
не
хочу
быть
собой
So
don't
tell
me
I'm
loned
Так
что
не
говори
мне,
что
я
одинок
Tell
me
I′m
you
Скажи
мне,
что
я
— ты
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
I
want
one
of
them
art
deco
halos
that
makes
everybody
hate
how
Я
хочу
один
из
тех
нимбов
в
стиле
ар-деко,
из-за
которых
все
ненавидят
то,
как
Far
they
are
from
you
Далеко
они
от
тебя
I
wanna
be
like
you
baby...
Я
хочу
быть
как
ты,
детка...
I
want
one
of
them
art
deco
halos
that
give
everybody
else
the
finger
Я
хочу
один
из
тех
нимбов
в
стиле
ар-деко,
которые
показывают
всем
средний
палец
I
ran
into
Armageddon′s
tears
Я
столкнулся
со
слезами
Армагеддона
And
they've
got
so
much
love
to
give
И
у
них
так
много
любви,
чтобы
дать
But
they
just
think
his
love
makes
the
sunshine
Но
они
просто
думают,
что
его
любовь
создает
солнечный
свет
I
said
"if
ya′wl
ain't
really
against
me
then
what′s
your
Я
сказал:
"если
вы
не
против
меня,
то
в
чём
ваша
Fascination
with
me"
Одержимость
мной"
They
said
"you
make
transformations
all
the
time...
Они
сказали:
"ты
постоянно
меняешься...
Baby
I'm
here
for
you"
Детка,
я
здесь
ради
тебя"
But
he
can′t
do
anything
for
nothing
Но
он
ничего
не
может
сделать
из
ничего
Anything
he
got
he'll
get
from
you
Всё,
что
у
него
есть,
он
получит
от
тебя
And
all
that
stupidness
gets
to
be
my
stupidness
И
вся
эта
глупость
становится
моей
глупостью
I
can't
think
or
wish,
but
can
hate
to
be
just
about
anything
I
am
Я
не
могу
думать
или
желать,
но
могу
ненавидеть
быть
почти
всем,
кем
я
являюсь
Except
for
you
Кроме
тебя
I
wanna
be
like
you...
Я
хочу
быть
как
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feld Marc, Cordes Attrell Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.