Paroles et traduction P.M. Dawn - Reality Used to Be a Friend of Mine (CJ MacIntosh 7" Edit)
Reality
used
to
be
a
friend
of
mine
Реальность
была
моим
другом.
Reality
used
to
be
a
friend
of
mine
Реальность
была
моим
другом.
Maybe
"why?"
is
the
question
that′s
on
you
mind
Может
быть,
"почему?"
- вот
вопрос,
который
у
тебя
на
уме.
But
reality
used
to
be
a
friend
of
mine
Но
реальность
была
моим
другом.
Reality
used
to
be
a
friend
of
mine.
Реальность
была
моим
другом.
Reality
used
to
be
a
friend
of
mine
Реальность
была
моим
другом.
Please
don't
ask
me
′cause
I
don't
know
why,
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
потому
что
я
не
знаю
почему,
But
reality
used
to
be
a
friend
of
mine.
Но
реальность
была
моим
другом.
I
used
to
be
friends
with
reality
Раньше
я
дружил
с
реальностью.
She
used
to
be
a
pal
real
close
to
me
Когда-то
она
была
мне
очень
близкой
подругой.
But
she
tried
to
hide
from
me
what
was
in
store
Но
она
пыталась
скрыть
от
меня,
что
ее
ждет.
Tried
to
house
me
but
a
house
has
doors
Пытался
приютить
меня,
но
у
дома
есть
двери.
I
was
insane
and
the
picture
was
crazy
Я
был
безумен,
и
картина
была
безумной.
So
the
relevance
here
seems
to
be
a
bit
hazy
Так
что
релевантность
здесь
кажется
немного
туманной
But
I
tried
to
explain
this
in
the
simplest
terms
Но
я
попытался
объяснить
это
в
самых
простых
выражениях.
But
she
let
the
cross
burn
and
it
was
my
turn
to
say,
Но
она
дала
кресту
сгореть,
и
настала
моя
очередь
сказать:
"The
roses
are
red,
and
violets
are
blue,
j
"розы
красные,
а
фиалки
голубые,
Джей.
And
things
are
gonna
stay
that
way,
too"
И
все
останется
по-прежнему".
And
I
was
the
nut
to
believe
all
of
this
И
я
был
сумасшедшим,
чтобы
поверить
во
все
это.
I
figured
life
would
just
hand
me
bliss
Я
думал,
что
жизнь
просто
подарит
мне
блаженство.
Now
I
have
to
worry
about
certain
doom
Теперь
я
должен
беспокоиться
о
неминуемой
гибели.
Or
will
I
be
here
tomorrow
afternoon
Или
я
буду
здесь
завтра
днем
Now
ask
me
about
the
future.
Теперь
спроси
меня
о
будущем.
I
remember
Sandy
gave
me
a
hand.
Помню,
Сэнди
протянул
мне
руку.
Now
I'm
known
as
the
maniac
man
Теперь
я
известен
как
маньяк.
Looking
and
searching
for
a
shred
of
proof
Ищу
и
ищу
хоть
малейшее
доказательство.
Knowing
any
time
this
world
could
go
poof
Зная,
что
в
любой
момент
этот
мир
может
пойти
прахом.
Now
what
might
happen
without
me
knowin′
Что
может
случиться
без
моего
ведома?
That′s
why
I
find
myself
always
tip-tip
toeing
Вот
почему
я
постоянно
хожу
на
цыпочках.
She
tried
to
let
prophecy
sneak
yp
on
me
Она
пыталась
позволить
пророчеству
прокрасться
ко
мне.
But
I
woke
up,
I
told
her
"Yo
step
off
me"
Но
я
проснулся
и
сказал
ей:
"Эй,
отойди
от
меня".
What
you
wnat
me
to
do?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
You
want
me
to
sweat
blood,
Ты
хочешь,
чтобы
я
вспотела
до
крови
And
hang
up
on
your
strings
like
a
marionette
does?
И
повисла
на
твоих
веревочках,
как
марионетка?
Go
to
the
PM
on
the
dock
of
the
bay,
sit
Иду
в
вечер
на
причал
бухты,
сижу.
You
need
a
clue.
Go
back
to
the
basics.
Тебе
нужна
подсказка,
возвращайся
к
основам.
She
needs
to
learn
her
ABC's
Ей
нужно
выучить
азбуку.
Her
and
I
sail
on
different
seas.
Она
и
я
плывем
по
разным
морям.
She
sees
different
from
what
I
sees.
Она
видит
не
так,
как
я.
{Do
you
believe?
Hell
no}
{Ты
веришь?
черт
возьми,
нет}
I
lost
touch
with
reality.
Я
потерял
связь
с
реальностью.
I
keep
it
as
far
as
I
can
from
Prince
Be
Я
держу
его
как
можно
дальше
от
принца.
I
just
didn′t
run
with
the
way
she
flowed,
Я
просто
не
бежал
с
тем,
как
она
текла,
To
where
I
just
said
"Yo,
I
gots
to
go"
Туда,
где
я
просто
сказал:
"Йоу,
я
должен
идти".
But
my
heart
wasn't
ill
or
mad
at
her
Но
мое
сердце
не
болело
и
не
злилось
на
нее.
I
just
chose
to
laugh
at
her
Я
просто
решил
посмеяться
над
ней.
And
disragard
everything
she
tells
me
И
отвергай
все,
что
она
говорит
мне,
Believe
in
her
and
she′s
happy
and
healthy
верь
в
нее,
и
она
счастлива
и
здорова.
What
is
real,
a
posotive
plane
Что
реально,
позиционный
самолет
Reality
and
life
are
no
the
same
Реальность
и
жизнь
не
одно
и
то
же
As
to
her
equivalent
to
what
is
real
Что
касается
ее
эквивалента
тому
что
реально
She
doesn't
appeal
to
how
I
feel
Ей
не
нравятся
мои
чувства.
Maybe
I
should
try
transchanneling
her
Может,
мне
стоит
попробовать
перевести
ее
на
другой
канал?
{Prince,
you′re
taking
this
trip
to
far}
{Принц,
ты
отправляешься
в
далекое
путешествие}
OK,
fine,
nevermind
Ладно,
ладно,
неважно.
But
reality
used
to
be
a
friend
of
min
Но
реальность
была
другом
мин.
(Chorus
2x)
(Припев
2 раза)
Chase
the
blues
away
Прогони
прочь
тоску
Take
your
mind
off
reality
and
leave
her
alone
Отвлекись
от
реальности
и
оставь
ее
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attrell Stephen Cordes Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.