Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember? (feat. Scribe)
Erinnerst du dich? (feat. Scribe)
Try
to
remember
when
life
was
slow
Versuch
dich
zu
erinnern,
als
das
Leben
langsam
war
Try
to
remember
when
you
were
young
Versuch
dich
zu
erinnern,
als
du
jung
warst
Try
to
remember
when
life
was
slow
Versuch
dich
zu
erinnern,
als
das
Leben
langsam
war
Try
to
remember
when
you
were
young
Versuch
dich
zu
erinnern,
als
du
jung
warst
You
used
to
be
my
man,
we
ran
the
streets,
had
a
plan
to
make
two-fifty
grand
Du
warst
mal
mein
Kumpel,
wir
beherrschten
die
Straßen,
hatten
einen
Plan,
zweihundertfünfzig
Riesen
zu
machen
Start
a
rap
band,
rock
the
land
from
here
to
Japan
Eine
Rap-Band
gründen,
das
Land
rocken
von
hier
bis
nach
Japan
I
used
my
knowledge
to
expand
my
thoughts
Ich
nutzte
mein
Wissen,
um
meine
Gedanken
zu
erweitern
Caught
you
trying
to
sabotage
Erwischte
dich
beim
Versuch
zu
sabotieren
Betrayed
me
with
a
kiss,
you
used
to
smile
as
camouflage
Verrietest
mich
mit
einem
Kuss,
dein
Lächeln
war
nur
Tarnung
We
used
to
spar
in
your
garage
when
we
was
little
Wir
boxten
zum
Spaß
in
deiner
Garage,
als
wir
klein
waren
Now
I
write
riddles
and
string
together
rhythm
like
fiddles
Jetzt
schreibe
ich
Rätsel
und
reihe
Rhythmen
aneinander
wie
Geigen
Like
skittle
sticks,
I
picked
you
up,
she
was
thick
in
the
middle
Wie
Kegelstäbe,
ich
hob
dich
auf,
sie
war
dick
in
der
Mitte
Betrayal
ain't
new
to
me
Verrat
ist
nichts
Neues
für
mich
In
fact
it's
the
only
thing
that's
true
to
me
Tatsächlich
ist
es
das
Einzige,
was
mir
treu
ist
I'm
soon
to
be
gone,
since
I
grew
to
be
strong
Ich
bin
bald
weg,
da
ich
stark
geworden
bin
What
you're
doing
is
wrong,
and
so
long
as
the
mic's
in
my
palm
Was
du
tust,
ist
falsch,
und
solange
das
Mikro
in
meiner
Hand
ist
Going
out
like
Genghis
Khan
in
this
track
Gehe
in
diesem
Track
ab
wie
Dschingis
Khan
Taking
it
right
back
to
the
essence,
count
my
friends
as
blessings
Bringe
es
zurück
zum
Wesentlichen,
zähle
meine
Freunde
als
Segen
It
didn't
take
me
long
to
write
this
song,
I
learned
a
lesson
Ich
brauchte
nicht
lange,
um
diesen
Song
zu
schreiben,
ich
habe
eine
Lektion
gelernt
Dressing
mics
like
a
phenomenom,
hanging
like
gardens
to
a
Babylon
Mikrofone
schmücken
wie
ein
Phänomen,
hängend
wie
Gärten
zu
Babylon
But
you
need
the
power
to
keep
moving
on
Aber
du
brauchst
die
Kraft,
um
weiterzumachen
I'm-a
lift
you
upon
my
shoulders,
and
in
the
end
forgive
you
Ich
werde
dich
auf
meine
Schultern
heben
und
dir
am
Ende
vergeben
Watch
who
you
trust,
'cos
your
friends
could
be
your
enemies
Pass
auf,
wem
du
vertraust,
denn
deine
Freunde
könnten
deine
Feinde
sein
They
just
pretend
to
be
to
hide
their
true
identity
Sie
tun
nur
so,
um
ihre
wahre
Identität
zu
verbergen
Life
is
love,
that's
the
way
that
it
was
meant
to
be
Das
Leben
ist
Liebe,
so
war
es
gedacht
But
love
is
gone,
once
erased
from
the
memory
Aber
die
Liebe
ist
weg,
sobald
sie
aus
der
Erinnerung
gelöscht
ist
Yo,
yo
...
she
was
like
the
warmth
of
the
sun
Yo,
yo
...
sie
war
wie
die
Wärme
der
Sonne
Didn't
think
it
could
be
done,
she
led
me
to
believe
she
was
the
one
Dachte
nicht,
dass
es
möglich
wäre,
sie
ließ
mich
glauben,
sie
sei
die
Eine
Who'd
love
me
to
the
end,
a
friend
I
could
depend
on
Die
mich
bis
zum
Ende
lieben
würde,
eine
Freundin,
auf
die
ich
mich
verlassen
konnte
Life
got
complicated,
I
knew
it
from
the
start
Das
Leben
wurde
kompliziert,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
She'd
be
the
one
who
broke
my
heart
Sie
würde
diejenige
sein,
die
mein
Herz
bricht
My
life
it
fell
apart,
emptiness
took
her
place
Mein
Leben
fiel
auseinander,
Leere
nahm
ihren
Platz
ein
But
it
was
the
taste
of
hate,
that
made
me
recognise
her
face
Aber
es
war
der
Geschmack
von
Hass,
der
mich
ihr
Gesicht
erkennen
ließ
Love
was
gone,
without
a
trace
of
ever
being
felt
Die
Liebe
war
weg,
ohne
eine
Spur,
jemals
gefühlt
worden
zu
sein
It
wasn't
love
that
helped
me
when
I
was
down
and
out
Es
war
nicht
Liebe,
die
mir
half,
als
ich
am
Boden
zerstört
war
I
couldn't
cope,
my
only
hope
was
rope
around
my
neck
Ich
kam
nicht
klar,
meine
einzige
Hoffnung
war
ein
Seil
um
meinen
Hals
The
only
way
to
escape
the
things
you
can't
forget
Der
einzige
Weg,
den
Dingen
zu
entkommen,
die
man
nicht
vergessen
kann
A
lesson
learned,
don't
give
your
love
away
unearned
Eine
Lektion
gelernt,
gib
deine
Liebe
nicht
unverdient
weg
'Cos
time
turns,
and
hearts
burn,
can
never
be
returned
.
Denn
die
Zeit
vergeht,
und
Herzen
brennen,
können
niemals
zurückgegeben
werden
.
...
to
sender,
When
I
think
about
the
bitch
I
can
remember
...
an
den
Absender,
Wenn
ich
an
die
Schlampe
denke,
kann
ich
mich
erinnern
Times
that
I
reached
out
for
her
Summer
and
December
Zeiten,
in
denen
ich
mich
nach
ihr
sehnte,
Sommer
und
Dezember
Defend
her
and
represent
her
to
the
end
Sie
verteidigen
und
sie
bis
zum
Ende
repräsentieren
But
had
to
make
a
promise
to
my
heart
that
I
could
never
love
again
Aber
musste
meinem
Herzen
versprechen,
dass
ich
nie
wieder
lieben
könnte
Watch
who
you
trust,
'cos
your
friends
could
be
your
enemies
Pass
auf,
wem
du
vertraust,
denn
deine
Freunde
könnten
deine
Feinde
sein
They
just
pretend
to
be
to
hide
their
true
identity
Sie
tun
nur
so,
um
ihre
wahre
Identität
zu
verbergen
Life
is
love,
that's
the
way
that
it
was
meant
to
be
Das
Leben
ist
Liebe,
so
war
es
gedacht
But
love
is
gone,
once
erased
from
the
memory
Aber
die
Liebe
ist
weg,
sobald
sie
aus
der
Erinnerung
gelöscht
ist
I
was
a
kid
and
I
was
full
of
life,
I
didn't
know
Ich
war
ein
Kind
und
voller
Leben,
ich
wusste
nicht
Things
like
hate,
didn't
even
have
a
chance
to
grow
Dinge
wie
Hass
hatten
nicht
einmal
eine
Chance
zu
wachsen
My
parents
didn't
know
'cos
there's
no
way
that
I
could
tell
Meine
Eltern
wussten
es
nicht,
denn
es
gab
keine
Möglichkeit,
es
ihnen
zu
erzählen
Them
that
their
angel
secretly
lived
in
a
private
hell
Dass
ihr
Engel
heimlich
in
einer
privaten
Hölle
lebte
Yo,
I
could
smell
the
alcohol
upon
his
rotten
breath
Yo,
ich
konnte
den
Alkohol
in
seinem
fauligen
Atem
riechen
I
prayed
for
death
as
he
laid
his
hands
upon
my
breasts
Ich
betete
um
den
Tod,
als
er
seine
Hände
auf
meine
Brüste
legte
I
cried
and
screamed
and
said
'You're
not
allowed
to
do
these
things'
Ich
weinte
und
schrie
und
sagte
'Du
darfst
das
nicht
tun'
But
he
was
mean,
he
told
me
if
I
told
he'd
break
my
spleen
Aber
er
war
gemein,
er
sagte
mir,
wenn
ich
es
erzähle,
würde
er
mir
die
Milz
brechen
I
was
a
queen
but
subjected
to
being
disrespected
Ich
war
eine
Königin,
aber
wurde
Respektlosigkeit
ausgesetzt
I
was
infected
with
this
hate
without
an
antiseptic
Ich
wurde
mit
diesem
Hass
infiziert,
ohne
Antiseptikum
And
disgusted
with
this
man
with
whom
my
Dad
had
trusted
Und
angewidert
von
diesem
Mann,
dem
mein
Vater
vertraut
hatte
I
tried
to
fight
it,
yo
but
in
the
end
I
had
to
hide
it
Ich
versuchte,
dagegen
anzukämpfen,
yo,
aber
am
Ende
musste
ich
es
verstecken
Deep
in
my
soul,
What
part
of
'no'
didn't
he
understand
Tief
in
meiner
Seele,
Welchen
Teil
von
'Nein'
verstand
er
nicht
'N'
or
the
'O',
or
was
it
simply
'cos
he
was
a
man
Das
'N'
oder
das
'ein',
oder
war
es
einfach,
weil
er
ein
Mann
war
I
could
have
ran
and
escaped
to
a
foreign
land
Ich
hätte
rennen
und
in
ein
fremdes
Land
fliehen
können
But
I
stayed,
and
today
it
makes
me
who
I
am
Aber
ich
blieb,
und
heute
macht
es
mich
zu
der,
die
ich
bin
Watch
who
you
trust,
'cos
your
friends
could
be
your
enemies
Pass
auf,
wem
du
vertraust,
denn
deine
Freunde
könnten
deine
Feinde
sein
They
just
pretend
to
be
to
hide
their
true
identity
Sie
tun
nur
so,
um
ihre
wahre
Identität
zu
verbergen
Life
is
love,
that's
the
way
that
it
was
meant
to
be
Das
Leben
ist
Liebe,
so
war
es
gedacht
But
love
is
gone,
once
erased
from
the
memory
Aber
die
Liebe
ist
weg,
sobald
sie
aus
der
Erinnerung
gelöscht
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wadams, Malo Luafutu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.