Paroles et traduction P Money - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
not
believing
in
fathers
we
don't
love
За
то,
что
мы
не
верим
в
отцов,
которых
не
любим
Tell
me
can
you
blame
us?
Скажи,
можешь
ли
ты
винить
нас?
For
not
believing
in
fathers
we
don't
know
За
то,
что
мы
не
верим
в
отцов,
которых
не
знаем
Tell
me
can
you
blame
us?
Скажи,
можешь
ли
ты
винить
нас?
Tell
me
can
you
blame
us?
Скажи,
можешь
ли
ты
винить
нас?
I
had
hate
for
my
creator
Я
ненавидел
своего
создателя
Only
used
to
see
him
in
the
paper
Видел
его
только
в
газетах
Mum
tried
to
get
me
to
stop
stressing
Мама
пыталась
унять
мой
стресс
Looking
at
the
front
door,
wondering
and
guessing
Я
смотрел
на
входную
дверь,
гадая
и
предполагая
There
will
never
be
a
thing
that
could
make
me
forgive
him
Ничто
не
заставит
меня
простить
его
Once
upon
a
time
my
dad
asked
me
how
old
I
was
on
my
birthday
Однажды
мой
отец
спросил
меня,
сколько
мне
лет
в
мой
день
рождения
Man
I
thought
he
was
kidding
Я
подумал,
что
он
шутит
After
that
I
started
moving
different
После
этого
я
начал
меняться
I
stopped
ringing
his
phone
and
stopped
wishing
Я
перестал
звонить
ему
и
перестал
мечтать
Started
swearing
in
school,
started
switching
Начал
ругаться
в
школе,
начал
меняться
Wanted
to
hit
him
Хотел
ударить
его
He
played
basketball
and
chased
women
instead
of
baby
sitting
Он
играл
в
баскетбол
и
бегал
за
женщинами
вместо
того,
чтобы
сидеть
со
мной
Or
he'd
drop
me
off
down
to
Nicki's
Или
отвозил
меня
к
Ники
She
played
daddy
whenever
he
was
busy
Она
играла
роль
отца,
когда
он
был
занят
I
think
I
met
her
when
I
was
around
five
Кажется,
я
познакомился
с
ней,
когда
мне
было
около
пяти
She
was
my
dad's
girlfriend
at
the
time
Она
была
девушкой
моего
отца
в
то
время
When
I
say
at
the
time
I
mean
that's
what
I
thought
Когда
я
говорю
"в
то
время",
я
имею
в
виду,
что
я
так
думал
Until
I
heard
he
was
seeing
about--
five?
Пока
не
услышал,
что
он
встречался
примерно
с...
пятью?
More
disappointment,
more
lies
Еще
больше
разочарования,
еще
больше
лжи
And
the
real
excuse
was
shit
(shit)
И
настоящая
причина
была
дерьмовой
(дерьмовой)
Before
he
got
the
job
of
dad
Прежде
чем
он
получил
работу
отца
It's
like
he
told
mum-mum
that
he
quit
Как
будто
он
сказал
маме,
что
уволился
When
Nicki
left
there
was
no
more
trips
Когда
Ники
ушла,
поездки
прекратились
She
was
sitting
down
with
them
but
that
stopped
quick
Она
сидела
с
ними,
но
это
быстро
закончилось
He
was
a
dib
Он
был
придурком
All
he
ever
did
was
visit
me
on
birthdays
and
bring
me
gifts
Все,
что
он
делал,
это
навещал
меня
на
дни
рождения
и
приносил
подарки
Never
raised
me
or
taught
me
shit
Никогда
не
воспитывал
меня
и
ничему
не
учил
I
guess
I
just
looked
like
his
kid
Наверное,
я
просто
был
похож
на
его
ребенка
I
gave
up
when
my
mum
met
another
Я
сдался,
когда
моя
мама
встретила
другого
Who
introduced
me
to
my
step-brother
Который
познакомил
меня
с
моим
сводным
братом
Both
black
but
not
quite
the
same
colour
Оба
черные,
но
не
совсем
одного
цвета
So
we
loved
eachother
like
we
got
the
same
mother
Поэтому
мы
любили
друг
друга,
как
будто
у
нас
одна
мать
But
then
I
started
taking
the
mick
Но
потом
я
начал
издеваться
Running
with
bad
boys,
notorious
shit
Связался
с
плохими
парнями,
занимался
всякой
хренью
P
was
the
name
on
everybody's
lips
Имя
P
было
у
всех
на
устах
Rivals,
girls
and
even
the
pigs
Соперников,
девушек
и
даже
копов
Fam
was
from
Deptford
living
on
Grove
street
Семья
была
из
Дептфорда,
жила
на
Гроув-стрит
That's
how
I
got
to
know
the
OGs
Так
я
познакомился
с
OG
I
taught
myself
to
stand
on
both
feet
Я
научился
стоять
на
своих
двоих
And
hold
my
head
higher
than
a
nosebleed
И
держать
голову
выше,
чем
при
носовом
кровотечении
It
ain't
a
primary,
it's
a
[?]
dream
Это
не
начальная
школа,
это
мечта
[?]
Lift
extentions
every
day
of
the
week
Лифтовые
расширения
каждый
день
недели
I
got
into
trouble
but
never
into
weed
Я
попадал
в
неприятности,
но
никогда
не
употреблял
траву
I
was
more
into
backing
people's
beef
Мне
больше
нравилось
поддерживать
чужие
разборки
I
flaired
but
could
never
free
E
Я
старался,
но
не
мог
освободить
E
Too
busy
reppin
like
a
YGB
Слишком
занят,
представляю,
как
YGB
You
and
I
rolling
around
with
Little
D
Ты
и
я
катались
с
Маленьким
D
Picked
up
a
hobby
and
started
to
MC
Увлекся
и
начал
читать
рэп
Skip
a
few
years,
six
to
three
ten
Пропустим
несколько
лет,
с
шести
до
десяти
BlueToothing
everybody
on
the
weekend
Передавал
музыку
по
Bluetooth
всем
на
выходных
Made
a
tune
called
"My
Soldiers"
Написал
трек
под
названием
"Мои
солдаты"
Mentioned
so
many
names
reunited
in
the
end
Упомянул
так
много
имен,
воссоединившихся
в
конце
Busted
a
bad
boy
off
course
Сбил
плохого
парня
с
курса
Off
my
own
will,
nobody
is
forced
По
своей
воле,
никто
не
за
forcingвал
It
was
all
good,
until
I
got
caught
Все
было
хорошо,
пока
меня
не
поймали
Aged
fifteen,
found
myself
in
court
В
пятнадцать
лет
оказался
в
суде
My
fam
was
like
"nah,
this
ain't
P"
Моя
семья
говорила:
"Нет,
это
не
P"
I
was
about
to
do
my
GCSEs
Я
собирался
сдавать
GCSE
Instead
I'm
in
Camden
with
my
solicitor
Вместо
этого
я
в
Камдене
со
своим
адвокатом
Talking
about
I'm
not
guilty,
please
Говорю,
что
я
не
виновен,
пожалуйста
I
didn't
know
what
was
gonna
happen
Я
не
знал,
что
произойдет
My
three
years
in
jail
could've
happened
Мои
три
года
тюрьмы
могли
стать
реальностью
And
the
case
looked
mad
at
the
time
И
дело
выглядело
плохо
в
то
время
The
only
support
I
had
was
from
my
mum
and
[?]
Единственная
поддержка,
которую
я
получил,
была
от
моей
мамы
и
[?]
Thinking
to
myself
"this
shit's
fucked"
Думаю
про
себя:
"Это
дерьмо"
Had
me
on
tag
for
the
whole
six
months
Носил
браслет
в
течение
шести
месяцев
I
called
my
dad,
sent
him
texts,
left
him
voicemails
Я
звонил
отцу,
отправлял
ему
сообщения,
оставлял
голосовые
сообщения
But
the
guy
wouldn't
pick
up
Но
он
не
брал
трубку
And
there's
me
thinking
he
would've
fixed
up
А
я
думал,
что
он
все
уладит
Then
randomly
out
of
the
blue
I
got
a
text
from
him
Потом
внезапно,
как
гром
среди
ясного
неба,
я
получил
от
него
сообщение
Saying
"it's
gonna
be
alright,
good
luck!"
В
котором
говорилось:
"Все
будет
хорошо,
удачи!"
Oh
my
days,
what
the
fuck
Боже
мой,
какого
черта
I'm
not
yours
so
you
don't
give
a
fuck
Я
тебе
не
нужен,
поэтому
тебе
плевать
But
luckily
I
got
not
guilty
Но,
к
счастью,
меня
оправдали
Funny
thing
is
I
actually
were
guilty
Забавно
то,
что
я
на
самом
деле
был
виноват
I
could've
been
in
jail
age
fifteen
Я
мог
бы
сидеть
в
тюрьме
в
пятнадцать
лет
Cause
this
man
went
the
route
to
ganging,
you
feel
me?
Потому
что
этот
парень
встал
на
путь
бандитизма,
понимаешь?
Only
my
mum
could've
hilled
me
Только
моя
мама
могла
меня
остановить
And
you
know
what?
She
done
a
good
job
И
знаешь
что?
Она
хорошо
справилась
She
trusted
me
to
follow
my
dreams
Она
доверила
мне
следовать
своей
мечте
Instead
of
forcing
me
to
go
get
a
job
Вместо
того,
чтобы
заставлять
меня
идти
работать
I
owe
this
life
to
my
mum
Я
обязан
своей
жизнью
моей
маме
I
owe
this
life
to
my
mum
Я
обязан
своей
жизнью
моей
маме
And
you
can't
put
a
price
on
a
love
И
ты
не
можешь
оценить
любовь
But
the
story
gets
worse
believe
me
Но
история
становится
еще
хуже,
поверь
мне
I
got
violent,
rude
and
greedy
Я
стал
жестоким,
грубым
и
жадным
But
we'd
be
here
all
day
Но
мы
бы
тут
весь
день
провели
So
I'll
save
that
for
another
CD
Поэтому
я
оставлю
это
для
другого
CD
For
not
believing
in
fathers
we
don't
love
За
то,
что
мы
не
верим
в
отцов,
которых
не
любим
Tell
me
can
you
blame
us?
Скажи,
можешь
ли
ты
винить
нас?
For
not
believing
in
fathers
we
don't
know
За
то,
что
мы
не
верим
в
отцов,
которых
не
знаем
Tell
me
can
you
blame
us?
Скажи,
можешь
ли
ты
винить
нас?
Tell
me
can
you
blame
Скажи,
можешь
ли
ты
винить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wadams Peter James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.