P Money - On Sight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P Money - On Sight




On Sight
В Поле Зрения
Yeah
Ага
Ayy, this one's wavy
Эй, эта тема - огонь
Gotta do the wavy ones
Надо делать такие же крутые
On sight and all that
В поле зрения и все дела
Okay
Окей
I only deal with facts
Я имею дело только с фактами
And man have got a bag about you
И мужик, у меня на тебя компромат
I wondered why when I was clashing Ghetts he thought he could get info about me off you
Мне вот интересно, почему, когда я клал Геттса на лопатки, он думал, что сможет выведать что-то обо мне у тебя?
Snake in the grass
Змея подколодная
Wrong day, but we only clocked when he did a dub for a man in your crew
Не в тот день, но мы все просекли, когда он сделал дисс на чувака из твоей банды
You and Little Dee was OGz at the time, you still dissed him
Вы с Литтл Ди были OGz в то время, ты все равно его диссил
Go ahead, say it ain't true
Давай, скажи, что это неправда
Dickhead!
Придурок!
Son of a bitch, some snitching pussy'ole feminine fragrance yout
Сукин ты сын, стукачок, слюнтяй, нюня ты, блин
Going round telling people 'cause of jealousy the OGz are all bullying you
Ходишь и всем рассказываешь, что OGz задирают тебя из зависти
How can that one be true?
Как такое вообще возможно?
When it kicked off with you and them, I was still talking to you
Когда у тебя с ними началось, я еще с тобой общался
Then he told me about MasterWriter, that's when I said "Nah, nah, fuck this yout"
Потом он рассказал мне про МастерРайтера, и я такой: "Не, не, на хрен этого типа"
Saw N.E three days before but you never come funeral, let me hear your excuse
Видел Н.Е. за три дня до этого, но ты так и не пришел на похороны, давай, оправдывайся
What you gonna say?
Что ты скажешь?
That you really thought the OGz were gonna rush you
Что ты реально думал, что OGz тебя побьют?
Now do you lot see what I mean? I don't like this yout
Теперь вы поняли, о чем я? Не люблю я этого типа
This is why I don't like this guy
Вот почему я этого парня не перевариваю
Remerdee came to the nine night and everybody knew N.E didn't like this guy
Ремеди пришел на поминки, и все знали, что Н.Е. не выносил этого парня
Neither did I, you can ask him yourself, the next week I was really tryna knife this guy
Как и я, можешь сам у него спросить, на следующей неделе я реально хотел прирезать этого типа
When I see Dot I'm really tryna fight this guy
Когда я вижу Дот, я реально хочу набить ему морду
Does man really think after all this we can go Jammer's like I won't turn and hype this guy?
Этот чел реально думает, что после всего этого мы пойдем к Джаммеру, и я не кинусь на него?
Don't know why you hype this guy
Не знаю, почему ты его продвигаешь
We can mix it up on the stage, that's a piece of cake but after the baking I will ice this guy
Мы можем устроить баттл на сцене, это легко, но после баттла я его урою
Baseball bat, Kidulthood, Trife this guy
Бейсбольной битой, как в "Молодости", просто уничтожу
On sight!
В поле зрения!
(On sight!)
поле зрения!)
Anywhere I see my man (On sight!)
Где бы я ни увидел этого чела поле зрения!)
Anywhere he see's my gang (On sight!)
Где бы он ни увидел мою банду поле зрения!)
Man don't want it with man (On sight!)
Этот чел не хочет связываться с нами поле зрения!)
When I'm at work I'm well protected, manna gotta have a helmet and tools (On sight!)
Когда я работаю, я хорошо защищен, чувак, тебе понадобятся каска и инструменты поле зрения!)
MasterWriter, you're playing offside
МастерРайтер, ты играешь не по правилам
On or off mic it's all (On sight!)
На микрофоне или без, все будет поле зрения!)
(On sight!)
поле зрения!)
Tell man again (On sight!)
Скажи ему еще раз поле зрения!)
Anywhere I see my man (On sight!)
Где бы я ни увидел этого чела поле зрения!)
Anywhere he see's my gang (On sight!)
Где бы он ни увидел мою банду поле зрения!)
Man don't want it with man (On sight!)
Этот чел не хочет связываться с нами поле зрения!)
When I'm at work I'm well protected, manna gotta have a helmet and tools (On sight!)
Когда я работаю, я хорошо защищен, чувак, тебе понадобятся каска и инструменты поле зрения!)
MasterWriter, you're playing offside
МастерРайтер, ты играешь не по правилам
On or off mic it's all (On sight!)
На микрофоне или без, все будет поле зрения!)
You ain't been in a grimy war
Ты не участвовал в грязной войне
I'm cold, what you think they wanna sign me for?
Я крутой, думаешь, они просто так хотят меня подписать?
You ain't road, shut your mout, what you lying for?
Ты не с улицы, закрой свой рот, зачем ты врешь?
And blood, what the fuck you dissing Wiley for?
И вообще, какого хрена ты диссишь Уайли?
I remember N.E told you not to do it
Я помню, как Н.Е. говорил тебе не делать этого
Man's cool so none of us hyped that war
Чувак нормальный, поэтому никто из нас не поддерживал эту войну
But you're singing on your Snapchat when man caught you slipping
Но ты пел в своем Snapchat, когда он поймал тебя на лжи
Oh yeah, that's what they signed you for
А, ну да, вот для чего они тебя и подписали
Singing, fakest guy and I'm tired of you snaking guys
Петь, самый фальшивый тип, и я устал от того, что ты подставляешь парней
You dissed AJ 'cause you wanted to work and a man said no
Ты диссил ЭйДжея, потому что хотел с ним работать, а он тебе отказал
Look at you, some hating guy
Посмотри на себя, ненавистник
I saw you in my tracksuit that confirmed it, you are blatantly taking lines
Я видел тебя в своем спортивном костюме, это подтвердило мои догадки, ты нагло копируешь мои фишки
And you ain't been paid in time
И тебе давно не платили
No savings, you've just been saving time
Никаких сбережений, ты просто тратил время впустую
You fucking div
Придурок
Oi Dot, how come when you Snapchat it's always in studio or in a crib?
Эй, Дот, как так получается, что в твоем Snapchat всегда только студия или хата?
It's never on road or street, if it is it's somewhere way out the bits or sticks
Никогда не бывает улиц, а если и бывает, то где-нибудь на отшибе
Postcode started with IP or TW, what kind of ends is this?
Индекс начинается с IP или TW, что это за район вообще?
Bare talking like you're gang, gang, gang, my arse you ain't even as gang as your chick
Все говоришь, что ты бандит, бандит, бандит, да ты даже не такой бандит, как твоя телка
You ain't gonna touch me bro
Ты меня не тронешь, братан
I've been doing this, you're rusty bro
Я этим давно занимаюсь, а ты просто ржавый, братан
Bare Twitter talk, stop bluffing bro
Хватит трепаться в Твиттере, не блефуй, братан
Gassing it up like say I weren't on it but on Snap I was telling you buck me bro
Выпендривался, как будто я не в теме, а в Snap сам же мне и предлагал встретиться
'Cause to clash me, you gotta buck me though
Потому что, чтобы бросить мне вызов, нужно встретиться лицом к лицу
But hmm, why don't you wanna buck me though?
Но хм, почему же ты не хочешь со мной встретиться?
'Cause you know what's gonna happen when I buck you though
Потому что ты знаешь, что произойдет, когда мы встретимся
On sight!
В поле зрения!
(On sight!)
поле зрения!)
Anywhere I see my man (On sight!)
Где бы я ни увидел этого чела поле зрения!)
Anywhere he see's my gang (On sight!)
Где бы он ни увидел мою банду поле зрения!)
Man don't want it with man (On sight!)
Этот чел не хочет связываться с нами поле зрения!)
When I'm at work I'm well protected, manna gotta have a helmet and tools (On sight!)
Когда я работаю, я хорошо защищен, чувак, тебе понадобятся каска и инструменты поле зрения!)
MasterWriter, you're playing offside
МастерРайтер, ты играешь не по правилам
On or off mic it's all (On sight!)
На микрофоне или без, все будет поле зрения!)
(On sight!)
поле зрения!)
Tell man again (On sight!)
Скажи ему еще раз поле зрения!)
Anywhere I see my man (On sight!)
Где бы я ни увидел этого чела поле зрения!)
Anywhere he see's my gang (On sight!)
Где бы он ни увидел мою банду поле зрения!)
Man don't want it with man (On sight!)
Этот чел не хочет связываться с нами поле зрения!)
When I'm at work I'm well protected, manna gotta have a helmet and tools (On sight!)
Когда я работаю, я хорошо защищен, чувак, тебе понадобятся каска и инструменты поле зрения!)
MasterWriter, you're playing offside
МастерРайтер, ты играешь не по правилам
On or off mic it's all (On sight!)
На микрофоне или без, все будет поле зрения!)
On sight
В поле зрения
Tell man I said on sight
Передай этому челу, что в поле зрения
Turn on your location rude boy
Включи геолокацию, хам
Putting up pictures in some weird ends fam
Выкладываешь фотки из каких-то левых мест
Then deleting it when people start clocking where you are
А потом удаляешь, когда люди начинают понимать, где ты
Wasteman
Развалюха
Badman that deletes tweets
Плохой парень, который удаляет твиты
Money man pon mic
Денежный мешок на микрофоне
You know sometimes you gotta do the wavy ones
Знаешь, иногда нужно делать и такие вот крутые вещи
Hold tight Filthy Gears
Держитесь, Filthy Gears





Writer(s): Paris Moore-williams, Derron Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.