Paroles et traduction P Money - Panasonic
All
I
can
do
is
laugh
at
man
Мне
остается
только
смеяться
над
этими
парнями,
MCs
want
me
to
go
HAM
at
them
Эти
МС
хотят,
чтобы
я
набросился
на
них,
So
I
eff
one
up
on
the
tarmac,
fam
Поэтому
я
уделаю
одного
прямо
на
взлетной
полосе,
Man
does
road,
man
do
shows
Мужик
рулит
на
дороге,
мужик
рулит
на
сцене,
I'll
dash
32
bars
at
man
Я
вывалю
32
такта
на
этих
типов,
Big
enterprise,
I'm
Star
Trek,
man
Огромная
империя,
я
Звездный
путь,
братан,
I'll
be
real
cause
I
can't
act,
fam
Я
буду
настоящим,
потому
что
не
умею
притворяться,
бро.
Came
through
the
street
as
a
fighter
Прошел
улицу,
как
боец,
And
found
my
way
through
like
Sonic
И
нашел
свой
путь,
как
Соник,
I
was
putting
South
on
the
map
Я
ставил
Юг
на
карту,
When
it
was
all
Bluetooth,
Sonic
Когда
это
все
было
по
Bluetooth,
Соник,
Man
don't
wanna
clash
me
Эти
парни
не
хотят
со
мной
связываться,
They're
scared
of
what
I
would
do
Они
боятся
того,
что
я
могу
сделать,
When
it
comes
to
the
best
Когда
дело
доходит
до
лучших,
Think
it's
all
about
you?
Думаешь,
все
дело
в
тебе?
How
come
Wiley
never
said
Как
так
вышло,
что
Уайли
никогда
не
говорил,
He's
on
point
like
you?
Sonic
(Sonic
Boom)
Что
ты
крут,
как
ты?
Соник
(Соник
Бум)
Why'd
you
think
man
can't
say
my
name
for
views?
Как
думаешь,
почему
эти
парни
не
могут
произнести
мое
имя
ради
хайпа?
I
ain't
gotta
practice
underground
or
train
Мне
не
нужно
практиковаться
в
андеграунде
или
тренироваться,
To
show
em'
you're
just
another
tramp
on
the
tube
Чтобы
показать
им,
что
ты
всего
лишь
очередной
бомж
в
метро,
Boy
Better
Know
my
OG'z
crew
Boy
Better
Know
моя
команда
OG,
Word
to
Jme,
I
will
mute
and
slew
Передай
Джейми,
я
выключу
микрофон
и
убью,
Every
single
one
of
these
online
youths
Каждого
из
этих
онлайн-юнцов,
With
shit
lyrics
about
the
price
of
shoes,
dickhead
С
их
дерьмовыми
текстами
о
цене
кроссовок,
придурок.
All
I
can
do
is
laugh
at
man
Мне
остается
только
смеяться
над
этими
парнями,
MCs
want
me
to
go
HAM
at
them
Эти
МС
хотят,
чтобы
я
набросился
на
них,
So
I
eff
one
up
on
the
tarmac,
fam
Поэтому
я
уделаю
одного
прямо
на
взлетной
полосе,
Man
does
road,
man
do
shows
Мужик
рулит
на
дороге,
мужик
рулит
на
сцене,
I'll
dash
32
bars
at
man
Я
вывалю
32
такта
на
этих
типов,
Big
enterprise,
I'm
Star
Trek,
man
Огромная
империя,
я
Звездный
путь,
братан,
I'll
be
real
cause
I
can't
act,
fam
Я
буду
настоящим,
потому
что
не
умею
притворяться,
бро.
Indirect
and
I'll
direct
man
to
your
house,
Sonic
Косвенно,
и
я
направлю
тебя
прямо
к
твоему
дому,
Соник,
I've
been
holding
back
like
the
force
Я
сдерживался,
как
сила,
Is
about
to
come
out
like
Sonic
Которая
вот-вот
вырвется
наружу,
как
Соник,
I
was
gonna
call
Chip
and
tell
him
to
put
a
verse
down
Я
хотел
позвонить
Чипу
и
сказать
ему,
чтобы
он
записал
куплет,
But
he
might
lick
an
MC
down
and
then
Но
он
может
задеть
МС,
а
потом
They'll
diss
me
and
I'll
see
them
like
"What
now?"
Они
будут
диссить
меня,
а
я
посмотрю
на
них:
"И
что
теперь?"
Sonic
(Sonic
Boom)
Соник
(Соник
Бум)
Can't
say
I
am
not
one
of
the
best
in
the
scene
Не
могу
сказать,
что
я
не
один
из
лучших
на
этой
сцене,
Wanna
get
stressed?
Wanna
get
front
teeth?
Хочешь
стресса?
Хочешь
лишиться
передних
зубов?
I
got
lyrics
and
flows
that
will
bun
your
beliefs
У
меня
есть
тексты
и
флоу,
которые
сожгут
твою
веру,
You
know
I
got
metaphors
and
I
got
punches
Ты
знаешь,
у
меня
есть
метафоры
и
панчи,
But
I
don't
wanna
talk
about
my
beefs
Но
я
не
хочу
говорить
о
своих
бифах,
South
East
London
streets
made
me
Юго-восточные
улицы
Лондона
сделали
меня,
Anybody
say
different
is
a
chief
Кто
скажет
иначе
- тот
лох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Decco, Paris Moore-williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.