P Money - Shotta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P Money - Shotta




Shotta
Выстрел
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа
Yo, it starts with the bar
Йоу, всё начинается со строчки
The crowd sing along when I start off a bar
Толпа подпевает, когда я начинаю читать
Sometimes I forget the start of the bar
Иногда я забываю начало строчки
Sometimes they already started the bar
Иногда они уже начали за меня
You know me, I don't MC for a laugh
Ты знаешь меня, я не читаю рэп ради смеха
But you know me, cuzzy, I'm calm and a laugh
Но ты знаешь меня, дружище, я спокойный и весёлый
P, never been after the charts
P, никогда не гнался за чартами
I erupt on mic and I lava on dance
Я извергаюсь в микрофон, как лава на танцполе
You know why? Cause I'm not a bossman, I'm a boss
Знаешь, почему? Потому что я не боссмен, я босс
Self-employed badman with bars
Самозанятый плохиш со строчками
Come on then, show me your rudeboy bars
Давай же, покажи мне свои дерзкие строчки
Next verse, I'll show you rudeboy bars
В следующем куплете я покажу тебе дерзкие строчки
Yeah, I've got one of them slogan bars
Да, у меня есть одна из тех запоминающихся строчек
Clash me, you might have to hold them bars
Бэттли со мной, тебе придется запомнить эти строки
You ain't me, you can never own them bars
Ты не я, ты никогда не сможешь владеть этими строчками
When I drop this, everybody knows them bars cause
Когда я выдам это, все узнают эти строки, потому что
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа
At the back in the corner
Сзади в углу
And got chronic like it was a slew dem ting
И курю травку, как будто это "slew dem ting"
, Yeah, it's a crew dem ting
Да, это "crew dem ting"
Educate, look after yute dem ting
Обучаю, забочусь о молодежи, "yute dem ting"
Bring out the vinyls, dust off the needles
Достаю винил, сдуваю пыль с иглы
No drugs, nah, we don't do dem tings
Никаких наркотиков, нет, мы этим не занимаемся
Part of the verse, I'll be kicking out fans like
Часть куплета, я буду выгонять фанатов, типа
Nah blud, you don't do dem tings
Нет, братан, ты этим не занимаешься
Somebody tell em we don't do dem tings
Кто-нибудь скажите им, что мы этим не занимаемся
Round here blud, we don't do dem tings
Здесь, братан, мы этим не занимаемся
Get man sacked, I might do dem tings
Уволить кого-то, я могу этим заняться
Fall in love with a sket? We don't do dem tings
Влюбиться в шлюху? Мы этим не занимаемся
Nah, I said we don't do that
Нет, я сказал, мы этим не занимаемся
Mek riddims drop then bring the tune back
Делаем дроп в ритме, а потом возвращаем трек
Salute the MC like gwan, are you that?
Приветствую MC, типа, давай, ты тот самый?
Old-school vinyls, I brought the mood back like
Старый добрый винил, я вернул настроение, типа
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа
You know why? Cuh man are rudeboy
Знаешь, почему? Потому что мы крутые парни
Got tools, none of them are spanners, rudeboy
Есть инструменты, но ни одного гаечного ключа, крутой парень
Your crew? That's full of spanners, rudeboy
Твоя команда? Полностью состоит из гаечных ключей, крутой парень
Your boot? That's full of spanners, rudeboy
Твой ботинок? Полон гаечных ключей, крутой парень
On deck, might hear a spanner, rudeboy
На площадке можно услышать гаечный ключ, крутой парень
On deck, your DJ's a clanger, rudeboy
На площадке твой диджей бездарь, крутой парень
Swag, not one banger, rudeboy
Стиль, ни одного хита, крутой парень
Uppercut man like stand up, rudeboy, like
Апперкот, вставай, крутой парень, типа
Blud, where was your manners, rudeboy?
Братан, где твои манеры, крутой парень?
Come here, I'll teach you manners, rudeboy
Иди сюда, я научу тебя манерам, крутой парень
Lewisham? That's my manor, rudeboy
Lewisham? Это мои владения, крутой парень
New Cross? That's my manor, rudeboy
New Cross? Это мои владения, крутой парень
Sydenham? That's my manor, rudeboy
Sydenham? Это мои владения, крутой парень
Blue Borough? That's my manor, rudeboy
Blue Borough? Это мои владения, крутой парень
I don't wanna see man walk off stage
Я не хочу видеть, как кто-то уходит со сцены
So next time we could go Jammer's, rudeboy, like
Так что в следующий раз мы можем пойти к Jammer'у, крутой парень, типа
Yo, I walk in the rave like "boss, give me four shots"
Йоу, я врываюсь на рейв, типа: "Босс, налей мне четыре шота"
Nah, this ain't gully enough, Royal-T, give me more shots
Не, это недостаточно круто, Royal-T, налей мне ещё!
Onstage, photographer's taking shots of my clique like
На сцене, фотограф снимает мою банду, как будто
After the rave, man's got backshots for my chick like
После рейва, у мужика есть кое-что для моей цыпочки, типа





Writer(s): Paris Moore-williams, Mark Daniel Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.