Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
ask
to
say
I'm
okay
Sie
fragen
nicht,
ob
es
mir
gut
geht
I
just
say
so
it
seems
Ich
sage
nur,
so
scheint
es
Behind
doors
tearing
up
Hinter
Türen
weine
ich
Consistently
sewing
seams
Nähe
ständig
Nähte
This
ain't
got
a
chorus
G
Das
hat
keinen
Refrain,
G
This
one
here
is
one
for
me
Dieser
hier
ist
nur
für
mich
I've
had
thoughts
I
can't
repeat
Hatte
Gedanken,
die
ich
nicht
wiederholen
kann
This
is
me
at
war
with
me
Das
bin
ich
im
Krieg
mit
mir
This
is
why
I
can't
retreat
Darum
kann
ich
nicht
nachgeben
Lost
my
nan
last
week
Verlor
meine
Oma
letzte
Woche
Never
had
a
chance
to
speak
Hatte
keine
Chance
zu
sprechen
People
trying
to
give
me
grief
Leute
versuchen,
mir
Kummer
zu
machen
So
I
ain't
had
a
chance
to
grieve
Also
hatte
ich
keine
Zeit
zu
trauern
Too
much
relies
on
me
Zu
viel
ruht
auf
mir
Inside
I'm
still
learning
Innen
lerne
ich
noch
immer
But
outside's
a
masterpiece
Doch
außen
ist
ein
Meisterwerk
Even
if
I
part
with
you
Selbst
wenn
ich
mich
von
dir
trenne
You
are
still
a
part
of
me
Bist
du
noch
ein
Teil
von
mir
Instead
of
trying
to
start
on
me
Statt
zu
versuchen,
mich
anzugreifen
Why
not
make
a
start
with
me
Warum
nicht
beginnen
mit
mir
I
know
the
sayings
well
Ich
kenne
die
Sprüche
gut
I'm
calm
with
karma
G
Ich
bin
ruhig
mit
Karma,
G
Temptation
don't
phase
me
Versuchung
beunruhigt
mich
nicht
I
know
how
the
dark
can
be
Ich
weiß,
wie
die
Dunkelheit
sein
kann
Thirty
second
stroll
with
me
Ein
Sekunden
Spaziergang
mit
mir
Have
you
in
your
thoughts
for
weeks
Hält
dich
tagelang
in
Gedanken
I've
had
all
the
battles
but
Ich
hatte
alle
Kämpfe
No-one's
ever
fought
for
me
Doch
keiner
kämpfte
jemals
für
mich
I
learn
from
the
scars
I've
got
Ich
lerne
von
den
Narben
Nothing
was
taught
to
me
Nichts
wurde
mir
beigebracht
So
how
can
you
say
I'm
okay
Wie
kannst
du
sagen,
mir
geht's
gut
If
you
don't
talk
to
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
sprichst
Oh
so
it
seems
Oh
so
scheint
es
That
I
hold
it
all
with
ease
Dass
ich
alles
spielend
halte
Doesn't
mean
it
ain't
heavy
(oooh)
Heißt
nicht,
dass
es
nicht
schwer
ist
(oooh)
Behind
these
eyes
it
ain't
(but
behind)
Hinter
diesen
Augen
ist
nicht
(aber
dahinter)
What
it
seems
Was
es
scheint
Oh
so
it
seems
Oh
so
scheint
es
That
I
hold
it
all
with
ease
(hold
it
all
with
ease)
Dass
ich
alles
spielend
halte
(spielend
halte)
Doesn't
mean
it
ain't
heavy,
(HEAVY)
Heißt
nicht,
dass
es
nicht
schwer
ist
(SCHWER)
But
behind
these
eyes
it
ain't
(what
is
seems)
Doch
hinter
diesen
Augen
ist
nicht
was
es
scheint
Sitting
here
thinking
'bout
Sitze
hier
und
denke
an
Things
no-one
thinks
about
Dinge,
die
keiner
bedenkt
Like
how
am
I
really
doing
Wie
es
mir
tatsächlich
geht
You
don't
know
the
ins
and
outs
Du
kennst
die
Details
nicht
Life
is
so
different
now
Leben
ist
jetzt
anders
You
ask
me
different
how
Du
fragst,
wie
anders
Never
got
to
say
goodbye
Hatte
nie
Gelegenheit
Abschied
zu
nehmen
Really
wish
I
did
it
now
Ich
wünschte
wirklich,
nun
täte
ich's
Hooked
on
this
rollercoaster
Gesperrt
auf
dieser
Achterbahn
When
will
someone
fish
me
out
Wann
fischt
mich
einer
raus
Instead
of
trying
to
solve
problems
Anstatt
Probleme
zu
lösen
We
keep
pushing
things
around
Wir
schieben
Dinge
herum
I
think
I
understand
Ich
glaube
zu
verstehen
Ain't
just
'cause
I've
been
around
Nicht
nur
weil
ich
erfahren
It's
'cause
I've
been
the
one
laughing
Sondern
weil
ich
der
Lachende
And
I've
also
been
the
clown
Und
auch
der
Clown
gespielt
Happy,
yeah
so
it
seems
Glücklich,
ja
so
scheint
es
Everyone
is
loving
me
Alle
lieben
mich
grad
Lots
to
keep
me
company
Viel
hält
mir
Gesellschaft
Money
and
the
company
Geld
und
das
Unternehmen
But
the
saddest
part
of
this
Doch
das
Traurigste
daran
Is
not
the
people
judging
me
Sind
nicht
die
Leute
die
mich
richten
Or
the
label
bumping
me
Als
das
Label
das
mich
schieben
I
tell
you
what
fucks
with
me
Ich
sag
dir,
was
nervt
mich
It's
because
no
matter
what
Es
ist
weil
egal
was
We
focus
on
the
bad
things
Wir
uns
auf
Schlechtes
konzentrieren
Even
when
it's
outweighed
by
the
good
Selbst
wenn
Gutes
überwiegt
That's
what's
bugging
me
Das
ist
was
mich
wurmt
You
ain't
heard
enough
of
me
Du
hast
nicht
genug
von
mir
gehört
'Cause
I
don't
show
enough
of
me
Weil
ich
nicht
genug
von
mir
zeige
I
wish
I
had
more
time
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
I
wish
there
was
another
me
Ich
wünschte,
da
wär
ein
zweites
Ich
Oh
so
it
seems
Oh
so
scheint
es
I
hold
it
all
with
ease
Ich
halte
alles
spielend
Behind
these
eyes
are
my
fears
Hinter
diesen
Augen
siehst
Ängste
I
hear
you
calling
me
Ich
höre
deinen
Ruf
And
I'm
coming
back
to
you
Und
ich
komm
zurück
zu
dir
You
said
you'd
never
leave
Du
sagtest
kämen
nicht
ohne
dich
So
I'm
coming
back
to
you
Also
ich
komm
zurück
zu
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Hine, Paris Joel Moore-williams, Zoe Andrianni Kypri, Mark De-lisser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.