Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
don't
ask
to
say
I'm
okay
Не
спрашивают,
в
порядке
ль
я
I
just
say
so
it
seems
Просто
говорю:
"Всё
хорошо"
Behind
doors
tearing
up
За
дверями
рыдаю
втихаря
Consistently
sewing
seams
Шов
за
швом
кладу
вновь
и
вновь
This
ain't
got
a
chorus
G
Здесь
нет
припева,
дружище
This
one
here
is
one
for
me
Эта
песня
– только
моя
I've
had
thoughts
I
can't
repeat
Думал
такое,
что
не
скажу
This
is
me
at
war
with
me
Я
воюю
внутри
себя
This
is
why
I
can't
retreat
Потому
не
могу
отступить
Lost
my
nan
last
week
На
днях
бабуля
ушла
Never
had
a
chance
to
speak
Не
успел
с
ней
проститься
People
trying
to
give
me
grief
Люди
тянут
меня
на
конфликт
So
I
ain't
had
a
chance
to
grieve
Не
давая
выплакать
боль
Too
much
relies
on
me
Слишком
много
на
мне
лежит
Inside
I'm
still
learning
Внутри
всё
ещё
учусь
я
But
outside's
a
masterpiece
Снаружи
– безупречный
мужик
Even
if
I
part
with
you
Даже
если
уйдёшь
от
меня
You
are
still
a
part
of
me
Останешься
частью
души
Instead
of
trying
to
start
on
me
Вместо
того
чтоб
лезть
в
драку
Why
not
make
a
start
with
me
Пойдём
на
мировую,
прошу
I
know
the
sayings
well
Знаю
я
пословицы
все
I'm
calm
with
karma
G
Карма
спокойна,
брат
Temptation
don't
phase
me
Искушение
не
пугает
I
know
how
the
dark
can
be
Тьму
я
познал
стократ
Thirty
second
stroll
with
me
Тридцать
секунд
пройдём
со
мной
Have
you
in
your
thoughts
for
weeks
Будешь
в
мыслях
моих
всегда
I've
had
all
the
battles
but
Сражался
в
боях
множестве
я
No-one's
ever
fought
for
me
Но
не
вступался
никто
I
learn
from
the
scars
I've
got
Учусь
по
своим
шрамам
Nothing
was
taught
to
me
Не
было
учителей
So
how
can
you
say
I'm
okay
Как
говоришь,
что
всё
хорошо
If
you
don't
talk
to
me
Коль
не
поговорил
со
мной?
Oh
so
it
seems
Ох,
всё
не
так
That
I
hold
it
all
with
ease
Будто
легко
несу
груз
Doesn't
mean
it
ain't
heavy
(oooh)
Но
тяжесть
не
ушла
(ууух)
Behind
these
eyes
it
ain't
(but
behind)
В
глазах
моих
видишь
не
(но
за)
What
it
seems
То,
что
есть
Oh
so
it
seems
Ох,
всё
не
так
That
I
hold
it
all
with
ease
(hold
it
all
with
ease)
Будто
легко
несу
груз
(так
легко)
Doesn't
mean
it
ain't
heavy,
(HEAVY)
Но
тяжесть
не
отступила
(ТЯЖЕЛО)
But
behind
these
eyes
it
ain't
(what
is
seems)
За
этими
глазами
не
то
(что
кажется)
Sitting
here
thinking
'bout
Сижу,
размышляя
о
том
Things
no-one
thinks
about
О
чём
не
думает
никто
Like
how
am
I
really
doing
Вроде:
"Как
дела
на
самом
деле?"
You
don't
know
the
ins
and
outs
Не
знать
тебе
подводных
вод
Life
is
so
different
now
Жизнь
перевернулась
сейчас
You
ask
me
different
how
Спрашиваешь:
"Чем
занят?"
Never
got
to
say
goodbye
Проститься
не
смог
тогда
Really
wish
I
did
it
now
Как
жалею
сейчас
об
этом
Hooked
on
this
rollercoaster
Застрял
на
этих
горках
When
will
someone
fish
me
out
Когда
ж
вытянут
меня?
Instead
of
trying
to
solve
problems
Вместо
решения
проблем
We
keep
pushing
things
around
Мы
водим
всё
по
кругу
I
think
I
understand
Думаю,
понимаю
я
Ain't
just
'cause
I've
been
around
Не
только
тем,
что
прожил
жизнь
It's
'cause
I've
been
the
one
laughing
А
тем,
что
был
я
смеющимся
And
I've
also
been
the
clown
И
шутом
был
в
тот
же
час
Happy,
yeah
so
it
seems
Счастлив?
Да,
видят
все
Everyone
is
loving
me
Любовь
моя
для
людей
Lots
to
keep
me
company
Рядом
много
людей
толпится
Money
and
the
company
Деньги
и
компания
But
the
saddest
part
of
this
Но
самое
горькое
здесь
Is
not
the
people
judging
me
Не
то,
что
люди
судят
Or
the
label
bumping
me
Иль
лейбл
пинает
меня
I
tell
you
what
fucks
with
me
Скажу,
что
гложет
всерьёз
It's
because
no
matter
what
Так
ведь
всегда
–
We
focus
on
the
bad
things
Лишь
на
плохом
фокусимся
Even
when
it's
outweighed
by
the
good
Хотя
хорошего
больше
намного
That's
what's
bugging
me
Вот
что
бесит
меня
You
ain't
heard
enough
of
me
Ты
знаешь
меня
не
всю
'Cause
I
don't
show
enough
of
me
Я
мало
открываюсь
I
wish
I
had
more
time
Хотел
бы
времени
край
I
wish
there
was
another
me
Хотел
бы
второго
себя
Oh
so
it
seems
Ох,
всё
не
так
I
hold
it
all
with
ease
Лёгко
несу
весь
груз
Behind
these
eyes
are
my
fears
За
глазами
– страхи
мои
I
hear
you
calling
me
Зов
твой
слышу
теперь
And
I'm
coming
back
to
you
Возвращаюсь
к
тебе
я
You
said
you'd
never
leave
Ты
клялась
не
бросать
So
I'm
coming
back
to
you
Возвращаюсь
к
тебе
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Hine, Paris Joel Moore-williams, Zoe Andrianni Kypri, Mark De-lisser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.