Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life's
full
of
stories
I
don't
really
tell
Mein
Leben
ist
voller
Geschichten,
die
ich
nicht
wirklich
erzähl
Liverpool,
Katy
B
show
went
well
Liverpool,
Katy
B
Show
lief
gut
Jumped
in
the
BM
straight
to
the
hotel
Sprung
in
den
BMW,
direkt
ins
Hotel
Just
me
and
Sketch
two
rooms,
no
girls
Nur
ich
und
Sketch,
zwei
Zimmer,
keine
Mädels
We
were
so
tired
we
could
barely
speak
Wir
waren
so
müde,
konnten
kaum
reden
Driving
round
the
country
all
week
Die
ganze
Woche
durchs
Land
gefahren
Newcastle,
Glasgow,
Edinburgh,
Leeds
Newcastle,
Glasgow,
Edinburgh,
Leeds
A
thousand
miles
in
a
few
days
that's
peak
Tausend
Meilen
in
wenigen
Tagen,
das
ist
krass
Oh
my
God
we
could
finally
sleep
Oh
mein
Gott,
wir
konnten
endlich
schlafen
Close
my
eyes
but
before
I
got
deep
Schloss
die
Augen,
doch
bevor
ich
eingeschlafen
war
I
heard
a
knock
thought
who
could
it
be?
Hörte
ich
ein
Klopfen,
wer
könnte
das
sein?
I
told
that
girl
I
don't
wanna
beat
Ich
sagte
dem
Mädchen,
ich
will
nichts
starten
Open
the
door
guess
who
I
see
Öffnete
die
Tür,
und
siehe
da
Sketch
at
the
door
"Sorry
oi
P
Sketch
an
der
Tür
"Sorry,
hey
P
I
just
got
a
phone
call
from
my
girl
Ich
hab
gerade
einen
Anruf
von
meiner
Freundin
I
think
she's
in
labour,
I
couldn't
really
tell"
Ich
glaube,
sie
hat
Wehen,
ich
bin
mir
nicht
sicher"
Oh
my
God
hang
on
Oh
mein
Gott,
warte
Put
my
clothes
on
real
quick
nothing
long
Zog
mich
schnell
an,
nichts
wild
Jumped
in
the
whip,
vroom
vroom,
bro
we
were
gone
Sprung
ins
Auto,
brumm
brumm,
Bro,
wir
waren
weg
Ducking
down
the
M6
following
the
tom
tom
Die
M6
runter,
dem
Navi
gefolgt
We
were
doing
a
100
down
the
M
way
Wir
fuhren
100
die
Autobahn
runter
You
know
them
way
Du
kennst
diese
Straßen
Told
him
go
sleep
Sagte
ihm,
schlaf
ein
Bro
I
got
this
don't
worry
about
me
Bro,
ich
mach
das,
keine
Sorge
um
mich
See,
you're
our
heaven
spelt
backwards
know
that
we'll
be
Siehst
du,
du
bist
unser
Himmel
rückwärts,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
See,
you're
our
heaven
spelt
backwards
know
that
we'll
be
Siehst
du,
du
bist
unser
Himmel
rückwärts,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
When
you
was
born
I
was
speeding
making
sure
your
dads
Als
du
geboren
wurdest,
raste
ich,
um
sicherzustellen,
dass
dein
Vater
On
top
that
he's
an
OG
so
the
OGs
will
be
Dabei
ist,
er
ist
ein
OG,
also
werden
die
OGs
da
sein
Cause
you're
our
heaven
spelt
backwards
know
that
we'll
be
Denn
du
bist
unser
Himmel
rückwärts,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
You're
our
heaven
spelt
backwards
know
that
we'll
be
Du
bist
unser
Himmel
rückwärts,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
When
you
was
born
I
was
speeding
making
sure
your
dads
Als
du
geboren
wurdest,
raste
ich,
um
sicherzustellen,
dass
dein
Vater
On
top
that
he's
an
OG
so
the
OGs
will
be
Dabei
ist,
er
ist
ein
OG,
also
werden
die
OGs
da
sein
Yo,
so
I
got
with
this
girl
Yo,
also
ich
traf
dieses
Mädchen
Today,
you
know
her
as
Mummy
Heute
kennst
du
sie
als
Mama
It
was
us
against
the
world
Es
war
wir
gegen
die
Welt
Passed
the
test,
but
in
love,
we
fell
Bestanden
die
Prüfung,
doch
in
Liebe
gefallen
Badboy
P
yana,
who
knew?
Badboy
P
yana,
wer
hätte
das
gedacht?
Ask
her
yourself
about
man's
crew
Frag
sie
selbst
nach
meiner
Crew
Mortgage
arrived
and
she
came
too
Die
Hypothek
kam
und
sie
kam
auch
Ups
and
downs
and
you
came
through
Höhen
und
Tiefen
und
du
warst
da
But
listen,
I
ain't
gonna
lie
to
you
Aber
hör
zu,
ich
werde
dich
nicht
anlügen
I
weren't
ready,
weren't
even
sure
about
this
Ich
war
nicht
bereit,
mir
nicht
mal
sicher
Didn't
think
that
my
life
was
right
for
you
Dachte
nicht,
dass
mein
Leben
richtig
für
dich
wäre
Your
mum
was
over-gassed
and
hyped
for
you
Deine
Mama
war
überglücklich
und
aufgeregt
But
eventually
I
came
round
Doch
schließlich
kam
ich
zur
Vernunft
Bought
a
cot
and
a
bed,
went
all-out
Kaufte
ein
Bettchen
und
ein
Bett,
alles
gegeben
Visiting
the
midwife,
attended
sessions
Bei
der
Hebamme
gewesen,
Termine
besucht
Bruh,
I
was
gassed
to
be
your
dad
now
Bro,
ich
war
so
stolz,
jetzt
dein
Dad
zu
sein
We
was
like
the
president
when
you
came
out
Wir
waren
wie
der
Präsident,
als
du
rauskamst
Standing
ovation,
cheer
from
the
crowd
Standing
Ovations,
Jubel
der
Menge
So
much
joy,
he's
really
here
now
So
viel
Freude,
er
ist
wirklich
da
Bloody
hell,
P,
you
can
sit
down
Verdammt,
P,
du
kannst
dich
setzen
We
looked
at
each
other
like
"look
what
we've
done
Wir
sahen
uns
an
wie
"Sieh,
was
wir
geschafft
haben
He's
amazing,
we've
won
Er
ist
unglaublich,
wir
haben
gewonnen"
Dad
never
told
me
"I
love
you,
son"
Mein
Vater
sagte
nie
"Ich
liebe
dich,
Sohn"
I
won't
make
that
mistake,
I
love
you,
son
Diesen
Fehler
mach
ich
nicht,
ich
liebe
dich,
Sohn
See,
you're
our
pride
and
joy,
just
know
that
we'll
be
Siehst
du,
du
bist
unser
Stolz
und
Freude,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
See,
you're
our
pride
and
joy,
just
know
that
we'll
be
Siehst
du,
du
bist
unser
Stolz
und
Freude,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
When
you
was
born,
I
stepped
in
that
room
so
I
was
Als
du
geboren
wurdest,
trat
ich
in
den
Raum,
also
war
ich
And
on
top
of
that,
I'm
an
OG
so
the
OGs
will
be
Und
obendrein
bin
ich
ein
OG,
also
werden
die
OGs
da
sein
See,
you're
our
pride
and
joy,
just
know
that
we'll
be
Siehst
du,
du
bist
unser
Stolz
und
Freude,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
See,
you're
our
pride
and
joy,
just
know
that
we'll
be
Siehst
du,
du
bist
unser
Stolz
und
Freude,
weiß,
dass
wir
da
sein
werden
When
you
was
born,
I
stepped
in
that
room
so
I
was
Als
du
geboren
wurdest,
trat
ich
in
den
Raum,
also
war
ich
And
on
top
of
that,
I'm
an
OG
so
the
OGs
will
be
Und
obendrein
bin
ich
ein
OG,
also
werden
die
OGs
da
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paris Moore–williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.