P.O.D. - Booyaka 619 - traduction des paroles en allemand

Booyaka 619 - P.O.D.traduction en allemand




Booyaka 619
Booyaka 619
Booyaka booyaka
Booyaka booyaka
619
619
Booyaka booyaka
Booyaka booyaka
That's my pueblo
Das ist mein Pueblo
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir dich holen kommen?
Ya llegó el Rey Mysterio
Hier kommt Rey Mysterio
El vato cabrón de San Diego
Der harte Kerl aus San Diego
Flash up on the scene like a brown crusader
Blitzschnell auf der Szene wie ein brauner Kreuzritter
Blowin' up screens like Space Invaders
Lässt Bildschirme explodieren wie Space Invaders
Too much damage for one to manage
Zu viel Schaden, keiner schafft das allein
Going 51:50 speakin' Spanglish
Dreht durch (5150), spricht Spanglish
Hazte a un lado estoy pesado
Geh zur Seite, ich bin 'ne harte Nuss
Vivo la vida peleando pecado
Lebe das Leben, bekämpfe die Sünde
Alto, porque me duele la alma
Halt, denn meine Seele schmerzt
Y dejé mi cartera en Tijuana
Und ich ließ mein Portemonnaie in Tijuana
El soldado enmascarado ten cuidado
Der maskierte Soldat, sei vorsichtig
Paisa paisa, estas pasado
Paisa, Paisa, du bist erledigt
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir dich holen kommen?
And we the Southtown generals, Diego Don originals
Und wir sind die Southtown-Generäle, Diego Don Originale
Hitman for hire, made wiseguys untouchable
Auftragskiller, machten Gangsterbosse unantastbar
Border bandits runnin' the streets and the canvas
Grenzbanditen beherrschen die Straßen und den Ring
We live and direct, no reruns, that's what's happenin'
Wir sind live und direkt, keine Wiederholungen, das ist, was abgeht
Blow up the mannequin, better go ask your friends again
Spreng die Schaufensterpuppe, frag besser nochmal deine Freunde
Terror in their eyes when they tell you "Here comes the mask again"
Terror in ihren Augen, wenn sie dir sagen "Hier kommt die Maske wieder"
No time for talkin', dig the hole for the coffin
Keine Zeit zu reden, grab das Loch für den Sarg
It's no mystery Rey that he's a dead man walkin'
Es ist kein Geheimnis, Rey, dass er ein todgeweihter Mann ist
(El dia de los muertos) Say a prayer for the livin'
(El dia de los muertos) Sprich ein Gebet für die Lebenden
Ask God to take my soul in case I go unforgiven
Bitte Gott, meine Seele zu nehmen, falls ich unvergeben gehe
(One shot) Two kills, you don't believe me now you will
(Ein Schuss) Zwei Tote, du glaubst mir nicht, jetzt wirst du's
And that's the realest deal homey since Jesus' last meal
Und das ist die bare Wahrheit, Kumpel, seit Jesus' letztem Abendmahl
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir dich holen kommen?
Mira mira, watcha watcha
Schau schau, guck guck
Cuidado con los celos porque matan
Vorsicht vor der Eifersucht, denn sie tötet
Booyaka booyaka, el reggaeton
Booyaka booyaka, der Reggaeton
Me moda no Mysterio esta cabrón
Nicht die Mode, Mysterio ist der Hammer
One, two, three, 619 down with P.O.D.
Eins, zwei, drei, 619 zusammen mit P.O.D.
Como la ves
Wie siehst du das?
Fácil como uno, dos, tres
Einfach wie eins, zwei, drei
Mr. DJ, play that rola otra vez
Mr. DJ, spiel den Song nochmal
And watch how my people go off
Und sieh zu, wie meine Leute abgehen
Under the wooden cross, who's the boss?
Unter dem Holzkreuz, wer ist der Boss?
Nadie brinca, y tienta cielo
Keiner springt höher und greift nach dem Himmel
Con mi voz guió el cielo
Mit meiner Stimme führe ich den Weg
La voz inocente de mi gente
Die unschuldige Stimme meines Volkes
Truena fuerte, como cuete
Donnert laut, wie ein Feuerwerkskörper
That's just life in the 619
Das ist einfach das Leben in der 619
So hey DJ hit me one more time
Also hey DJ, spiel's nochmal für mich
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka (Rey Mysterio)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka (that's my pueblo)
Booyaka booyaka (das ist mein Pueblo)
Booyaka booyaka 619
Booyaka booyaka 619
What you gon' do when we come for you?
Was wirst du tun, wenn wir dich holen kommen?





Writer(s): Tomas Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.