Paroles et traduction P.O.D. - Booyaka 619
Booyaka
booyaka
Буяка
буяка
Booyaka
booyaka
Буяка
буяка
That's
my
pueblo
Это
мой
город,
милая
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
детка)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Буяка
буяка
(Рей
Мистерио)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
красотка)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мы
придем
за
тобой?
Ya
llegó
el
Rey
Mysterio
Вот
и
пришел
Рей
Мистерио
El
vato
cabrón
de
San
Diego
Крутой
парень
из
Сан-Диего
Flash
up
on
the
scene
like
a
brown
crusader
Вспыхиваю
на
сцене,
как
смуглый
крестоносец
Blowin'
up
screens
like
Space
Invaders
Взрываю
экраны,
как
«Космические
захватчики»
Too
much
damage
for
one
to
manage
Слишком
много
урона
для
одного,
чтобы
справиться
Going
51:50
speakin'
Spanglish
Иду
51:50,
говорю
на
спанглише
Hazte
a
un
lado
estoy
pesado
Отойди
в
сторону,
я
тяжеловес
Vivo
la
vida
peleando
pecado
Живу,
борясь
с
грехом
Alto,
porque
me
duele
la
alma
Стоп,
потому
что
у
меня
болит
душа
Y
dejé
mi
cartera
en
Tijuana
И
я
оставил
свой
кошелек
в
Тихуане
El
soldado
enmascarado
ten
cuidado
Солдат
в
маске,
будь
осторожна
Paisa
paisa,
estas
pasado
Паиса,
паиса,
ты
перегнула
палку
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
милашка)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Буяка
буяка
(Рей
Мистерио)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
дорогая)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мы
придем
за
тобой?
And
we
the
Southtown
generals,
Diego
Don
originals
Мы
— генералы
Сауттауна,
оригиналы
Диего
Дона
Hitman
for
hire,
made
wiseguys
untouchable
Наемный
убийца,
делавший
шишек
неприкасаемыми
Border
bandits
runnin'
the
streets
and
the
canvas
Пограничные
бандиты
управляют
улицами
и
рингом
We
live
and
direct,
no
reruns,
that's
what's
happenin'
Мы
живем
и
режиссируем,
без
повторов,
вот
что
происходит
Blow
up
the
mannequin,
better
go
ask
your
friends
again
Взорви
манекен,
лучше
снова
спроси
своих
друзей
Terror
in
their
eyes
when
they
tell
you
"Here
comes
the
mask
again"
Ужас
в
их
глазах,
когда
они
говорят
тебе:
«Снова
идет
маска»
No
time
for
talkin',
dig
the
hole
for
the
coffin
Нет
времени
для
разговоров,
копай
яму
для
гроба
It's
no
mystery
Rey
that
he's
a
dead
man
walkin'
Рей,
это
не
тайна,
что
он
— ходячий
мертвец
(El
dia
de
los
muertos)
Say
a
prayer
for
the
livin'
(День
мертвых)
Помолись
за
живых
Ask
God
to
take
my
soul
in
case
I
go
unforgiven
Попроси
Бога
принять
мою
душу,
если
я
не
буду
прощен
(One
shot)
Two
kills,
you
don't
believe
me
now
you
will
(Один
выстрел)
Два
трупа,
ты
не
веришь
мне,
теперь
поверишь
And
that's
the
realest
deal
homey
since
Jesus'
last
meal
И
это
самая
настоящая
сделка,
дружище,
со
времен
последней
трапезы
Иисуса
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
сладкая)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Буяка
буяка
(Рей
Мистерио)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
малышка)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мы
придем
за
тобой?
Mira
mira,
watcha
watcha
Смотри,
смотри,
вот
что,
вот
что
Cuidado
con
los
celos
porque
matan
Остерегайся
ревности,
потому
что
она
убивает
Booyaka
booyaka,
el
reggaeton
Буяка
буяка,
реггетон
Me
moda
no
Mysterio
esta
cabrón
Моя
мода,
а
не
Мистерио,
это
круто
One,
two,
three,
619
down
with
P.O.D.
Раз,
два,
три,
619
вместе
с
P.O.D.
Como
la
ves
Как
тебе
это
видится?
Fácil
como
uno,
dos,
tres
Легко,
как
раз,
два,
три
Mr.
DJ,
play
that
rola
otra
vez
Мистер
Диджей,
поставь
эту
песню
еще
раз
And
watch
how
my
people
go
off
И
посмотри,
как
мои
люди
отрываются
Under
the
wooden
cross,
who's
the
boss?
Под
деревянным
крестом,
кто
босс?
Nadie
brinca,
y
tienta
cielo
Никто
не
прыгает
и
не
искушает
небо
Con
mi
voz
guió
el
cielo
Своим
голосом
я
веду
небо
La
voz
inocente
de
mi
gente
Невинный
голос
моего
народа
Truena
fuerte,
como
cuete
Гремит
сильно,
как
взрыв
That's
just
life
in
the
619
Такова
жизнь
в
619
So
hey
DJ
hit
me
one
more
time
Итак,
эй,
диджей,
включи
мне
еще
раз
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
куколка)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(Rey
Mysterio)
Буяка
буяка
(Рей
Мистерио)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
Booyaka
booyaka
(that's
my
pueblo)
Буяка
буяка
(это
мой
город,
зайка)
Booyaka
booyaka
619
Буяка
буяка
619
What
you
gon'
do
when
we
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
мы
придем
за
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.