P.O.D. - FEELING STRANGE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.D. - FEELING STRANGE




FEELING STRANGE
ЧУВСТВУЮ СЕБЯ СТРАННО
Too many days to remember, who knows?
Слишком много дней, чтобы помнить, кто знает?
Losing track of time, so crazy how it flies
Теряю счет времени, так безумно, как оно летит
My eyes to the sky
Мои глаза к небу
I still don't know why
Я все еще не знаю почему
And you know that time has changed, time has changed
И ты знаешь, что время изменилось, время изменилось
And I just don't feel the same, feel the same
И я просто не чувствую себя так же, чувствую себя так же
I'm feeling strange, feeling strange
Я чувствую себя странно, чувствую себя странно
It's kind of strange, I can't explain
Это как-то странно, я не могу объяснить
The sound of her voice? Lady, how I try
Звук твоего голоса? Любимая, как я пытаюсь
I'm the greatest pretender, so alone
Я самый великий притворщик, так одинок
My eyes to the sky
Мои глаза к небу
I still don't know why
Я все еще не знаю почему
And you know that time has changed, time has changed
И ты знаешь, что время изменилось, время изменилось
And I just don't feel the same, feel the same
И я просто не чувствую себя так же, чувствую себя так же
I'm feeling strange, feeling strange
Я чувствую себя странно, чувствую себя странно
It's kind of strange, I can't explain
Это как-то странно, я не могу объяснить
Can't explain, can't explain
Не могу объяснить, не могу объяснить
Can't explain
Не могу объяснить
Why do I feel this way?
Почему я так себя чувствую?
I can't explain
Я не могу объяснить
Why do I feel this way?
Почему я так себя чувствую?
And you know that time has changed, time has changed
И ты знаешь, что время изменилось, время изменилось
And I just don't feel the same, feel the same
И я просто не чувствую себя так же, чувствую себя так же
I'm feeling strange, feeling strange
Я чувствую себя странно, чувствую себя странно
It's kind of strange, I can't explain
Это как-то странно, я не могу объяснить
Esto concluye este capítulo de nuestro viaje musical
На этом завершается эта глава нашего музыкального путешествия
Esperamos que hayas disfrutado esto tanto como nosotros
Мы надеемся, что вам понравилось это так же, как и нам
Lo creamos para su place auditivo
Мы создали это для вашего слухового удовольствия
Hasta la próxima vez
До следующего раза
No olvides hablar la verdad y el amor
Не забывайте говорить правду и любовь
Porque el amor es el camino
Потому что любовь - это путь
Y el amor nunca morirá
И любовь никогда не умрет





Writer(s): Jason Merris Bell, Jordan Rand Miller, Marcos Curiel, Mark Traa Daniels, Paul J Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.