P.O.D. - WE ARE ONE (OUR STRUGGLE) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction P.O.D. - WE ARE ONE (OUR STRUGGLE)




WE ARE ONE (OUR STRUGGLE)
WIR SIND EINS (UNSER KAMPF)
To all my peoples coming up
An all meine Leute, die aufstehen
Out of the fire, out of the dust
Aus dem Feuer, aus dem Staub
Power fist in the air for whoever has had enough
Die Faust in die Luft für jeden, der genug hat
Rugged and rough, rude boy, we mash it up
Robust und rau, ungezogener Junge, wir bringen es durcheinander
Never knew until now what I'm capable of
Ich wusste bis jetzt nicht, wozu ich fähig bin
This is for the broken, the silenced, and the unspoken
Das ist für die Gebrochenen, die zum Schweigen Gebrachten und die Ungesagten
Always been awake, but this is for the woke and the unwoken
War immer wach, aber das ist für die Erwachten und die Unerwachten
Kings make moves, don't see the ace that I am holding
Könige machen Züge, siehst du nicht das Ass, das ich halte
Underestimate the player boy, your whole kingdom's folding
Unterschätze den Spieler, Junge, dein ganzes Königreich bricht zusammen
Everybody suffers, so when is enough enough?
Jeder leidet, also wann ist genug genug?
Tomorrow isn't promised, so today we coming up?
Morgen ist nicht versprochen, also stehen wir heute auf, meine Schöne?
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
We are one!
Wir sind eins!
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
We are one!
Wir sind eins!
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
We the people stand up
Wir, das Volk, stehen auf
Know who you are, know where you're from
Wisse, wer du bist, wisse, woher du kommst
If the system is corrupt, it's a must we break it up
Wenn das System korrupt ist, müssen wir es aufbrechen
We must undo what already's been done and let the past be the past
Wir müssen das, was bereits getan wurde, rückgängig machen und die Vergangenheit ruhen lassen
But today we overcome
Aber heute überwinden wir
I'll never kneel about the facts, not your feelings
Ich werde niemals vor den Tatsachen knien, nicht vor deinen Gefühlen
Here's the deal, keep it one hundred 'cause the struggle is real
Hier ist der Deal, bleib ehrlich, denn der Kampf ist real
I know you don't want to hear my opinion
Ich weiß, du willst meine Meinung nicht hören
See, you might win some, but you just lost one
Siehst du, du gewinnst vielleicht einige, aber du hast gerade eins verloren
Everybody suffers, so when is enough enough?
Jeder leidet, also wann ist genug genug?
Tomorrow isn't promised, so today we coming up?
Morgen ist nicht versprochen, also stehen wir heute auf, meine Schöne?
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
We are one!
Wir sind eins!
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
We are one!
Wir sind eins!
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
We are one!
Wir sind eins!
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
This is our struggle!
Das ist unser Kampf!
We are one!
Wir sind eins!
This is our fight!
Das ist unser Kampf!
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh





Writer(s): Jason Merris Bell, Jordan Rand Miller, Marcos Curiel, Mark Traa Daniels, Paul J Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.