P.O.S - All Along the Watchtower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.S - All Along the Watchtower




There must be some kinda way outta here
Должен же быть какой-то способ выбраться отсюда
There must be some way outta here said
Должен быть какой-то выход отсюда, сказал
The joker to the thief
От шутника к вору
There must be some way outta here, this place
Должен быть какой-то выход отсюда, из этого места
Said the clown to the crook
Сказал клоун мошеннику
There's so much hustle and bustle
Здесь так много шума и суеты
So much disgusting and, my man, its got me shook
Так много отвратительного, и, боже мой, это потрясло меня
See, they come in with their suits and their ties
Видите, они приходят в своих костюмах и галстуках
They hollow my bottles and step on my pride
Они опустошают мои бутылки и наступают на мою гордость
Hop in their SUVs and ride, damn
Запрыгивай в их внедорожники и езжай, черт возьми
They trample my earth
Они топчут мою землю
I rant and i curse
Я разглагольствую и проклинаю
But there ain't no gettin' across
Но здесь ничего не поделаешь.
See they don't know what it's worth
Видишь ли, они не знают, чего это стоит
Or they do, but they don't care
Или они это делают, но им все равно
Super sized, terrified way more than their share
Сверхразмерные, напуганные гораздо больше, чем их доля
But my share, they don't share, I'm scared
Но моей долей они не делятся, мне страшно
I'm only half way past the righteous type
Я только наполовину перестал быть праведником
But I'm thinkin' like Bronson
Но я думаю, как Бронсон
And I'm gonna take one of their righteous lives
И я собираюсь лишить их одной из праведных жизней
"Calm down", the crook spoke
"Успокойся", - сказал мошенник
Lit up a smoke,
Закурил сигарету,
Ashed it in the cuff of his jeans
Стряхнул пепел с манжеты своих джинсов
And cleared his throat like (coughs)
И прочистил горло, как будто (кашляет)
While this cigarette is killing me, its calming me
Хотя эта сигарета убивает меня, она успокаивает меня
Most these people see this life as comedy
Большинство этих людей воспринимают эту жизнь как комедию
But not me. And not you.
Но не я. И не ты.
I appreciate your vision
Я ценю ваше видение
I waste my breath on cigarettes
Я трачу свое дыхание впустую на сигареты
You waste your breath on people who don't wanna listen
Ты тратишь свое время на людей, которые не хотят слушать.
See, we aint got a pot to piss in and we cool with that
Видишь ли, у нас нет горшка, в который можно было бы помочиться, и мы не возражаем против этого
But keep in mind that most people see us as rats
Но имейте в виду, что большинство людей видят в нас крыс
And I aint saying you shouldn't try and let 'em know
И я не говорю, что ты не должен пытаться дать им знать
You know what ignorance is.
Вы знаете, что такое невежество.
If you was happy would you let it go?
Если бы ты был счастлив, ты бы отпустил это?
He stood up, his pointer finger pressed right next to his ear
Он встал, прижав указательный палец прямо к уху
"Your next world war and your revolution's right here"
"Ваша следующая мировая война и ваша революция прямо здесь".
Yeah that, or you should kill us all.
Да, это так, или ты должен убить нас всех.
My last request?
Моя последняя просьба?
Triple Rock homie, last call.
Тройной рок, братан, последний звонок.
All along the watchtower, watch how we knocks our, sweet imcomplete's
По всей сторожевой башне смотрите, как мы стучим в нашу, милую, завершенную
To a prince, see the serfs, see unique, see the threat but we don't see defeat
Для принца - видеть крепостных, видеть уникальность, видеть угрозу, но мы не видим поражения
See the threat but we don't see defeat
Мы видим угрозу, но не видим поражения





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.