Paroles et traduction P.O.S - All Along the Watchtower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Along the Watchtower
Весь день на сторожевой башне
There
must
be
some
kinda
way
outta
here
Должен
быть
какой-то
выход
отсюда,
There
must
be
some
way
outta
here
said
Должен
быть
какой-то
выход
отсюда,
сказал
The
joker
to
the
thief
Шут
вору,
There
must
be
some
way
outta
here,
this
place
Должен
быть
какой-то
выход
отсюда,
из
этого
места,
Said
the
clown
to
the
crook
Сказал
клоун
мошеннику.
There's
so
much
hustle
and
bustle
Здесь
так
много
суеты
и
шума,
So
much
disgusting
and,
my
man,
its
got
me
shook
Так
много
отвратительного,
и,
мой
друг,
это
меня
пугает.
See,
they
come
in
with
their
suits
and
their
ties
Видишь
ли,
они
приходят
в
своих
костюмах
и
галстуках,
They
hollow
my
bottles
and
step
on
my
pride
Они
опустошают
мои
бутылки
и
топчут
мою
гордость,
Hop
in
their
SUVs
and
ride,
damn
Запрыгивают
в
свои
внедорожники
и
едут,
черт
возьми.
They
trample
my
earth
Они
топчут
мою
землю,
I
rant
and
i
curse
Я
кричу
и
ругаюсь,
But
there
ain't
no
gettin'
across
Но
до
них
не
достучаться.
See
they
don't
know
what
it's
worth
Видишь
ли,
они
не
знают,
чего
это
стоит,
Or
they
do,
but
they
don't
care
Или
знают,
но
им
все
равно.
Super
sized,
terrified
way
more
than
their
share
Супер-размеренные,
напуганные
гораздо
больше,
чем
их
доля,
But
my
share,
they
don't
share,
I'm
scared
Но
своей
долей
они
не
делятся,
мне
страшно.
I'm
only
half
way
past
the
righteous
type
Я
прошел
только
половину
пути
праведника,
But
I'm
thinkin'
like
Bronson
Но
я
думаю,
как
Бронсон,
And
I'm
gonna
take
one
of
their
righteous
lives
И
я
собираюсь
забрать
одну
из
их
праведных
жизней.
"Calm
down",
the
crook
spoke
"Успокойся",
- сказал
мошенник,
Lit
up
a
smoke,
Закурил
сигарету,
Ashed
it
in
the
cuff
of
his
jeans
Стряхнул
пепел
в
манжету
своих
джинсов
And
cleared
his
throat
like
(coughs)
И
прочистил
горло,
как
(кашляет).
While
this
cigarette
is
killing
me,
its
calming
me
Пока
эта
сигарета
убивает
меня,
она
успокаивает
меня.
Most
these
people
see
this
life
as
comedy
Большинство
этих
людей
видят
в
этой
жизни
комедию,
But
not
me.
And
not
you.
Но
не
я.
И
не
ты.
I
appreciate
your
vision
Я
ценю
твое
видение.
I
waste
my
breath
on
cigarettes
Я
трачу
свое
дыхание
на
сигареты,
You
waste
your
breath
on
people
who
don't
wanna
listen
Ты
тратишь
свое
дыхание
на
людей,
которые
не
хотят
слушать.
See,
we
aint
got
a
pot
to
piss
in
and
we
cool
with
that
Видишь
ли,
у
нас
нет
горшка,
чтобы
пописать,
и
нас
это
устраивает,
But
keep
in
mind
that
most
people
see
us
as
rats
Но
имей
в
виду,
что
большинство
людей
видят
в
нас
крыс.
And
I
aint
saying
you
shouldn't
try
and
let
'em
know
И
я
не
говорю,
что
ты
не
должен
пытаться
дать
им
знать,
You
know
what
ignorance
is.
Ты
знаешь,
что
такое
невежество.
If
you
was
happy
would
you
let
it
go?
Если
бы
ты
был
счастлив,
ты
бы
позволил
этому
уйти?
He
stood
up,
his
pointer
finger
pressed
right
next
to
his
ear
Он
встал,
его
указательный
палец
был
прижат
прямо
к
уху.
"Your
next
world
war
and
your
revolution's
right
here"
"Ваша
следующая
мировая
война
и
ваша
революция
- вот
она".
Yeah
that,
or
you
should
kill
us
all.
Да,
это,
или
ты
должен
убить
нас
всех.
My
last
request?
Моя
последняя
просьба?
Triple
Rock
homie,
last
call.
Triple
Rock,
приятель,
последний
звонок.
All
along
the
watchtower,
watch
how
we
knocks
our,
sweet
imcomplete's
Весь
день
на
сторожевой
башне,
смотри,
как
мы
сводим
наши
милые
несовершенства
To
a
prince,
see
the
serfs,
see
unique,
see
the
threat
but
we
don't
see
defeat
К
принцу,
видишь
крепостных,
видишь
уникальность,
видишь
угрозу,
но
мы
не
видим
поражения,
See
the
threat
but
we
don't
see
defeat
Видим
угрозу,
но
мы
не
видим
поражения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.