P.O.S - All Of It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.S - All Of It




All Of It
Всё Это
Ash in the cuff, dents in the whip
Пепел на манжете, вмятины на тачке,
Juice in the cup, scuffs on the kicks
Сок в стакане, потертости на кроссовках,
Trash in the clerb, never tryna mix
Мусор в клубе, никогда не пытаюсь смешиваться.
It's a drag how some of these people live
Это удручает, как живут некоторые из этих людей.
Ima get a little wiggle in it anyway
Всё равно, я немного подвигаюсь.
Spillin' every drink man, fuck your stuff
Проливаю все напитки, плевать на твои вещи.
Not sorry, never a leash, uh uh
Не сожалею, никогда на поводке, у-у.
Gutter shark, too many teeth
Уличная акула, слишком много зубов.
I'm on a trouble hunt, yeah, that's what's up
Я ищу неприятностей, да, вот что происходит.
I don't mind looking to level up
Я не против подняться на новый уровень.
I be the best when I am highly under pressure
Я на высоте, когда нахожусь под сильным давлением.
Take it easy probably never
Расслабляться, наверное, никогда.
In the breezy with the weather
На ветру, вместе с погодой.
Probably off it, probably on to something better
Наверное, спрыгнул, наверное, на что-то получше.
Take the elevator up and get the paper in the shredder
Поднимаюсь на лифте и отправляю бумагу в шредер.
Tossed in with lots of imposters and at a loss
Брошенный вместе с кучей самозванцев и в проигрыше.
I'm probably not welcome at your protest
Меня, вероятно, не ждут на твоем протесте.
Say I'm out of my damn mind
Скажешь, что я спятил,
Looking to break glass, not holding a damn sign
Хочу бить стекла, а не держать чертов плакат.
You'll probably find me with percentage 69
Ты, вероятно, найдешь меня с процентом 69.
Occupy bed sheets, occupy everything differently
Оккупирую простыни, оккупирую всё иначе.
Mind state occupies fuck that
Состояние ума оккупирует, к черту всё.
A couple of bricks to occupy my backpack
Пара кирпичей, чтобы оккупировать мой рюкзак.
Toss that, toss back surly
Брось это, брось обратно хмуро.
Surely you know that the cops came early
Конечно, ты знаешь, что копы приехали рано.
Burly serve and protect by the curlies
Крепкие "служить и защищать" за кудри.
Purely, here to prove a class less worthy
Чисто, здесь, чтобы доказать, что класс менее достоин.
Yeah, they giggle at the top
Да, они хихикают наверху.
Their riddle got you thinking you can get it while it's hot so
Их загадка заставила тебя думать, что ты можешь получить это, пока горячее, так что,
How's that going? So hard? Full tension? Full guard?
Как дела? Так тяжело? Полное напряжение? Полная защита?
I ain't got shit but I ain't scarred
У меня нет ничего, но у меня нет шрамов.
I got A-1 credit on my come and get it card, c'mon
У меня A-1 кредит на моей карте "приходи и забери", давай.
I still move with the rogue set choking out the radio
Я все еще двигаюсь с мошенническим набором, душащим радио.
Hold bets old vet on the overthrow
Держу пари, старый ветеран свержения.
No set no checkmate, I ain't even playing
Никаких сетов, никакого шах и мат, я даже не играю.
I am in a lane that'll give you vertigo
Я на полосе, которая вызовет у тебя головокружение.
Spin with it, no kidding I been did it
Крутись с ней, не шучу, я это сделал.
Born villain so willing to go get it
Рожденный злодеем, так желающий получить это.
What walls? What doors?
Какие стены? Какие двери?
Left unexplored, what's yours? All of it
Оставлено неисследованным, что твое? Всё это.
What rules? I don't hear nothing
Какие правила? Я ничего не слышу.
Everybody's over it, everybody's fronting
Все уже забыли, все притворяются.
Cold world, cool new blanket
Холодный мир, классное новое одеяло.
Stole it from the shelf at the Wal-Mart thankless
Украл его с полки в "Walmart" без благодарности.
Threat level awesome, threat level orange juice
Уровень угрозы - потрясающий, уровень угрозы - апельсиновый сок.
We ain't gotta throw stones at a glass house
Нам не нужно бросать камни в стеклянный дом.
We break in, just so we can smash out
Мы вламываемся, просто чтобы разбить его.





Writer(s): Olson Ryan, Alexander Stefon Leron, Dawson Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.