P.O.S - All Of It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.S - All Of It




Ash in the cuff, dents in the whip
Пепел на манжете, вмятины на хлысте.
Juice in the cup, scuffs on the kicks
Сок в чашке, потертости на ногах.
Trash in the clerb, never tryna mix
Мусор в клербе, никогда не пытайся смешивать.
It's a drag how some of these people live
Просто невыносимо, как живут некоторые из этих людей.
Ima get a little wiggle in it anyway
Я все равно немного пошевелюсь в нем
Spillin' every drink man, fuck your stuff
Проливаю все напитки, чувак, к черту твои штучки
Not sorry, never a leash, uh uh
Не жалко, никогда не было поводка, э-э-э ...
Gutter shark, too many teeth
Трущобная акула, слишком много зубов.
I'm on a trouble hunt, yeah, that's what's up
Я охочусь за неприятностями, да, вот в чем дело
I don't mind looking to level up
Я не против подняться на новый уровень.
I be the best when I am highly under pressure
Я становлюсь лучшим, когда на меня сильно давят.
Take it easy probably never
Успокойся, наверное, никогда.
In the breezy with the weather
На ветру вместе с погодой
Probably off it, probably on to something better
Скорее всего, от него, скорее всего, к чему-то лучшему.
Take the elevator up and get the paper in the shredder
Поднимись на лифте и положи бумагу в шредер.
Tossed in with lots of imposters and at a loss
Брошенный с кучей самозванцев и растерянный
I'm probably not welcome at your protest
Вероятно, мне не рады на вашем протесте.
Say I'm out of my damn mind
Скажи, что я сошел с ума.
Looking to break glass, not holding a damn sign
Глядя, как бьется стекло, а не держа в руках чертову табличку
You'll probably find me with percentage 69
Вы, вероятно, найдете меня с процентом 69.
Occupy bed sheets, occupy everything differently
Занимай простыни, занимай все по-другому
Mind state occupies fuck that
Состояние ума занимает К черту все это
A couple of bricks to occupy my backpack
Пара кирпичей, чтобы занять мой рюкзак.
Toss that, toss back surly
Брось это, брось обратно, угрюмый
Surely you know that the cops came early
Конечно, ты знаешь, что копы пришли раньше.
Burly serve and protect by the curlies
Крепыши служат и защищают своими кудряшками
Purely, here to prove a class less worthy
Чисто для того, чтобы доказать класс менее достойный.
Yeah, they giggle at the top
Да, наверху хихикают.
Their riddle got you thinking you can get it while it's hot so
Их загадка заставила тебя думать, что ты можешь получить ее, пока она горяча, так что ...
How's that going? So hard? Full tension? Full guard?
Как это происходит? так тяжело? полное напряжение? полная защита?
I ain't got shit but I ain't scarred
У меня ни хрена нет но и шрамов нет
I got A-1 credit on my come and get it card, c'mon
У меня есть кредит а-1 на моей карточке "приходи и получи ее", давай же
I still move with the rogue set choking out the radio
Я все еще двигаюсь с бандитским набором заглушая радио
Hold bets old vet on the overthrow
Держи пари старый ветеран на свержение
No set no checkmate, I ain't even playing
Ни сета, ни мата, я даже не играю.
I am in a lane that'll give you vertigo
Я нахожусь в переулке, от которого у тебя закружится голова.
Spin with it, no kidding I been did it
Вращайся с ним, без шуток, я уже сделал это.
Born villain so willing to go get it
Прирожденный злодей так охотно идет за этим
What walls? What doors?
Какие стены? какие двери?
Left unexplored, what's yours? All of it
Оставшись неисследованным, что же твое?
What rules? I don't hear nothing
Какие правила? - я ничего не слышу.
Everybody's over it, everybody's fronting
Все это пережили, все выставляются напоказ.
Cold world, cool new blanket
Холодный мир, прохладное новое одеяло
Stole it from the shelf at the Wal-Mart thankless
Неблагодарный, я стащил его с полки в "Уолмарте".
Threat level awesome, threat level orange juice
Уровень угрозы потрясающий, уровень угрозы апельсиновый сок
We ain't gotta throw stones at a glass house
Мы не должны бросать камни в стеклянный дом.
We break in, just so we can smash out
Мы врываемся, просто чтобы разбиться вдребезги.





Writer(s): Olson Ryan, Alexander Stefon Leron, Dawson Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.