Paroles et traduction P.O.S - All Of It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ash
in
the
cuff,
dents
in
the
whip
Пепел
на
манжете,
вмятины
на
хлысте.
Juice
in
the
cup,
scuffs
on
the
kicks
Сок
в
чашке,
потертости
на
ногах.
Trash
in
the
clerb,
never
tryna
mix
Мусор
в
клербе,
никогда
не
пытайся
смешивать.
It's
a
drag
how
some
of
these
people
live
Просто
невыносимо,
как
живут
некоторые
из
этих
людей.
Ima
get
a
little
wiggle
in
it
anyway
Я
все
равно
немного
пошевелюсь
в
нем
Spillin'
every
drink
man,
fuck
your
stuff
Проливаю
все
напитки,
чувак,
к
черту
твои
штучки
Not
sorry,
never
a
leash,
uh
uh
Не
жалко,
никогда
не
было
поводка,
э-э-э
...
Gutter
shark,
too
many
teeth
Трущобная
акула,
слишком
много
зубов.
I'm
on
a
trouble
hunt,
yeah,
that's
what's
up
Я
охочусь
за
неприятностями,
да,
вот
в
чем
дело
I
don't
mind
looking
to
level
up
Я
не
против
подняться
на
новый
уровень.
I
be
the
best
when
I
am
highly
under
pressure
Я
становлюсь
лучшим,
когда
на
меня
сильно
давят.
Take
it
easy
probably
never
Успокойся,
наверное,
никогда.
In
the
breezy
with
the
weather
На
ветру
вместе
с
погодой
Probably
off
it,
probably
on
to
something
better
Скорее
всего,
от
него,
скорее
всего,
к
чему-то
лучшему.
Take
the
elevator
up
and
get
the
paper
in
the
shredder
Поднимись
на
лифте
и
положи
бумагу
в
шредер.
Tossed
in
with
lots
of
imposters
and
at
a
loss
Брошенный
с
кучей
самозванцев
и
растерянный
I'm
probably
not
welcome
at
your
protest
Вероятно,
мне
не
рады
на
вашем
протесте.
Say
I'm
out
of
my
damn
mind
Скажи,
что
я
сошел
с
ума.
Looking
to
break
glass,
not
holding
a
damn
sign
Глядя,
как
бьется
стекло,
а
не
держа
в
руках
чертову
табличку
You'll
probably
find
me
with
percentage
69
Вы,
вероятно,
найдете
меня
с
процентом
69.
Occupy
bed
sheets,
occupy
everything
differently
Занимай
простыни,
занимай
все
по-другому
Mind
state
occupies
fuck
that
Состояние
ума
занимает
К
черту
все
это
A
couple
of
bricks
to
occupy
my
backpack
Пара
кирпичей,
чтобы
занять
мой
рюкзак.
Toss
that,
toss
back
surly
Брось
это,
брось
обратно,
угрюмый
Surely
you
know
that
the
cops
came
early
Конечно,
ты
знаешь,
что
копы
пришли
раньше.
Burly
serve
and
protect
by
the
curlies
Крепыши
служат
и
защищают
своими
кудряшками
Purely,
here
to
prove
a
class
less
worthy
Чисто
для
того,
чтобы
доказать
класс
менее
достойный.
Yeah,
they
giggle
at
the
top
Да,
наверху
хихикают.
Their
riddle
got
you
thinking
you
can
get
it
while
it's
hot
so
Их
загадка
заставила
тебя
думать,
что
ты
можешь
получить
ее,
пока
она
горяча,
так
что
...
How's
that
going?
So
hard?
Full
tension?
Full
guard?
Как
это
происходит?
так
тяжело?
полное
напряжение?
полная
защита?
I
ain't
got
shit
but
I
ain't
scarred
У
меня
ни
хрена
нет
но
и
шрамов
нет
I
got
A-1
credit
on
my
come
and
get
it
card,
c'mon
У
меня
есть
кредит
а-1
на
моей
карточке
"приходи
и
получи
ее",
давай
же
I
still
move
with
the
rogue
set
choking
out
the
radio
Я
все
еще
двигаюсь
с
бандитским
набором
заглушая
радио
Hold
bets
old
vet
on
the
overthrow
Держи
пари
старый
ветеран
на
свержение
No
set
no
checkmate,
I
ain't
even
playing
Ни
сета,
ни
мата,
я
даже
не
играю.
I
am
in
a
lane
that'll
give
you
vertigo
Я
нахожусь
в
переулке,
от
которого
у
тебя
закружится
голова.
Spin
with
it,
no
kidding
I
been
did
it
Вращайся
с
ним,
без
шуток,
я
уже
сделал
это.
Born
villain
so
willing
to
go
get
it
Прирожденный
злодей
так
охотно
идет
за
этим
What
walls?
What
doors?
Какие
стены?
какие
двери?
Left
unexplored,
what's
yours?
All
of
it
Оставшись
неисследованным,
что
же
твое?
What
rules?
I
don't
hear
nothing
Какие
правила?
- я
ничего
не
слышу.
Everybody's
over
it,
everybody's
fronting
Все
это
пережили,
все
выставляются
напоказ.
Cold
world,
cool
new
blanket
Холодный
мир,
прохладное
новое
одеяло
Stole
it
from
the
shelf
at
the
Wal-Mart
thankless
Неблагодарный,
я
стащил
его
с
полки
в
"Уолмарте".
Threat
level
awesome,
threat
level
orange
juice
Уровень
угрозы
потрясающий,
уровень
угрозы
апельсиновый
сок
We
ain't
gotta
throw
stones
at
a
glass
house
Мы
не
должны
бросать
камни
в
стеклянный
дом.
We
break
in,
just
so
we
can
smash
out
Мы
врываемся,
просто
чтобы
разбиться
вдребезги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olson Ryan, Alexander Stefon Leron, Dawson Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.