Paroles et traduction P.O.S - All Of It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ash
in
the
cuff,
dents
in
the
whip
Пепел
на
манжете,
вмятины
на
тачке,
Juice
in
the
cup,
scuffs
on
the
kicks
Сок
в
стакане,
потертости
на
кроссовках,
Trash
in
the
clerb,
never
tryna
mix
Мусор
в
клубе,
никогда
не
пытаюсь
смешиваться.
It's
a
drag
how
some
of
these
people
live
Это
удручает,
как
живут
некоторые
из
этих
людей.
Ima
get
a
little
wiggle
in
it
anyway
Всё
равно,
я
немного
подвигаюсь.
Spillin'
every
drink
man,
fuck
your
stuff
Проливаю
все
напитки,
плевать
на
твои
вещи.
Not
sorry,
never
a
leash,
uh
uh
Не
сожалею,
никогда
на
поводке,
у-у.
Gutter
shark,
too
many
teeth
Уличная
акула,
слишком
много
зубов.
I'm
on
a
trouble
hunt,
yeah,
that's
what's
up
Я
ищу
неприятностей,
да,
вот
что
происходит.
I
don't
mind
looking
to
level
up
Я
не
против
подняться
на
новый
уровень.
I
be
the
best
when
I
am
highly
under
pressure
Я
на
высоте,
когда
нахожусь
под
сильным
давлением.
Take
it
easy
probably
never
Расслабляться,
наверное,
никогда.
In
the
breezy
with
the
weather
На
ветру,
вместе
с
погодой.
Probably
off
it,
probably
on
to
something
better
Наверное,
спрыгнул,
наверное,
на
что-то
получше.
Take
the
elevator
up
and
get
the
paper
in
the
shredder
Поднимаюсь
на
лифте
и
отправляю
бумагу
в
шредер.
Tossed
in
with
lots
of
imposters
and
at
a
loss
Брошенный
вместе
с
кучей
самозванцев
и
в
проигрыше.
I'm
probably
not
welcome
at
your
protest
Меня,
вероятно,
не
ждут
на
твоем
протесте.
Say
I'm
out
of
my
damn
mind
Скажешь,
что
я
спятил,
Looking
to
break
glass,
not
holding
a
damn
sign
Хочу
бить
стекла,
а
не
держать
чертов
плакат.
You'll
probably
find
me
with
percentage
69
Ты,
вероятно,
найдешь
меня
с
процентом
69.
Occupy
bed
sheets,
occupy
everything
differently
Оккупирую
простыни,
оккупирую
всё
иначе.
Mind
state
occupies
fuck
that
Состояние
ума
оккупирует,
к
черту
всё.
A
couple
of
bricks
to
occupy
my
backpack
Пара
кирпичей,
чтобы
оккупировать
мой
рюкзак.
Toss
that,
toss
back
surly
Брось
это,
брось
обратно
хмуро.
Surely
you
know
that
the
cops
came
early
Конечно,
ты
знаешь,
что
копы
приехали
рано.
Burly
serve
and
protect
by
the
curlies
Крепкие
"служить
и
защищать"
за
кудри.
Purely,
here
to
prove
a
class
less
worthy
Чисто,
здесь,
чтобы
доказать,
что
класс
менее
достоин.
Yeah,
they
giggle
at
the
top
Да,
они
хихикают
наверху.
Their
riddle
got
you
thinking
you
can
get
it
while
it's
hot
so
Их
загадка
заставила
тебя
думать,
что
ты
можешь
получить
это,
пока
горячее,
так
что,
How's
that
going?
So
hard?
Full
tension?
Full
guard?
Как
дела?
Так
тяжело?
Полное
напряжение?
Полная
защита?
I
ain't
got
shit
but
I
ain't
scarred
У
меня
нет
ничего,
но
у
меня
нет
шрамов.
I
got
A-1
credit
on
my
come
and
get
it
card,
c'mon
У
меня
A-1
кредит
на
моей
карте
"приходи
и
забери",
давай.
I
still
move
with
the
rogue
set
choking
out
the
radio
Я
все
еще
двигаюсь
с
мошенническим
набором,
душащим
радио.
Hold
bets
old
vet
on
the
overthrow
Держу
пари,
старый
ветеран
свержения.
No
set
no
checkmate,
I
ain't
even
playing
Никаких
сетов,
никакого
шах
и
мат,
я
даже
не
играю.
I
am
in
a
lane
that'll
give
you
vertigo
Я
на
полосе,
которая
вызовет
у
тебя
головокружение.
Spin
with
it,
no
kidding
I
been
did
it
Крутись
с
ней,
не
шучу,
я
это
сделал.
Born
villain
so
willing
to
go
get
it
Рожденный
злодеем,
так
желающий
получить
это.
What
walls?
What
doors?
Какие
стены?
Какие
двери?
Left
unexplored,
what's
yours?
All
of
it
Оставлено
неисследованным,
что
твое?
Всё
это.
What
rules?
I
don't
hear
nothing
Какие
правила?
Я
ничего
не
слышу.
Everybody's
over
it,
everybody's
fronting
Все
уже
забыли,
все
притворяются.
Cold
world,
cool
new
blanket
Холодный
мир,
классное
новое
одеяло.
Stole
it
from
the
shelf
at
the
Wal-Mart
thankless
Украл
его
с
полки
в
"Walmart"
без
благодарности.
Threat
level
awesome,
threat
level
orange
juice
Уровень
угрозы
- потрясающий,
уровень
угрозы
- апельсиновый
сок.
We
ain't
gotta
throw
stones
at
a
glass
house
Нам
не
нужно
бросать
камни
в
стеклянный
дом.
We
break
in,
just
so
we
can
smash
out
Мы
вламываемся,
просто
чтобы
разбить
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olson Ryan, Alexander Stefon Leron, Dawson Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.