Paroles et traduction P.O.S - Gimme Gimme Gunshots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Gimme Gunshots
Дай Мне Выстрелы
(Well,
some
of
you
might
be
sayin'
like
they
tryin'
not
to
like
us
(Ну,
некоторые
из
вас
могут
говорить
что-то
вроде
"они
пытаются
нам
не
нравиться"
But
we,
we
want
you
to
know
we
good)
Но
мы,
мы
хотим,
чтобы
вы
знали,
что
мы
хорошие)
Okay
frustration
takes
a
fast
cat
Ладно,
разочарование
хватает
быстрого
кота
And
slows
'em
down
like
a
bullet
forced
through
layers
И
замедляет
его,
как
пуля,
проходящая
сквозь
слои
Of
disgusting
Biggie
Smalls
fat
Отвратительного
жира
Бигги
Смолза
Still
gets
the
job
done,
Все
равно
справляется
с
работой,
But
only
now
it
takes
like
ten
gun
claps
to
stab
the
fat
of
just
one
Но
только
теперь
требуется
около
десяти
выстрелов,
чтобы
пробить
жир
одного
The
effort
of
a
bullet
through
a
hero
Cheesecake
armor
Усилие
пули,
проходящей
сквозь
броню
героя
Чизкейка
Doesn't
make
him
less
a
hero,
more
a
metaphor
for
life,
Не
делает
его
менее
героем,
а
скорее
метафорой
жизни,
My
effort
works
in
full
clips
Мое
усилие
работает
полными
обоймами
Only
hero
is
a
farmer
Единственный
герой
- фермер
Cause
he
helps
me
fatten
up
and
that's
my
bullet
into
strife
Потому
что
он
помогает
мне
набрать
вес,
и
это
моя
пуля
в
раздор
I
knew
this
guy,
hell
bent
on
getting
over
Я
знал
этого
парня,
одержимого
идеей
преуспеть
I
said
help
me
paint
this
Fence,
shit
Я
сказал:
"Помоги
мне
покрасить
этот
забор,
черт
возьми"
"Oh
my
god
it's
fun!"
"О
боже,
это
весело!"
But
it
wasn't...
I
called
him
Huckleberry
Fuckup
Но
это
не
было...
Я
называл
его
Черничный
Неудачник
Cause
he
pulled
that
crap
like
every
day
and
nothing
ever
got
done
Потому
что
он
вытворял
эту
хрень
каждый
день,
и
ничего
так
и
не
было
сделано
The
frustrated,
crumble
under
the
weight
of
their
own
Разочарованные,
рушатся
под
тяжестью
собственной
Bungling
hate
of
their
own
brain
Неуклюжей
ненависти
к
собственному
мозгу
Effort's
like
a
gunshot
- a
split
second
of
man-made
perfection
Усилие
- как
выстрел
- доля
секунды
рукотворного
совершенства
Dial
up
speed
and
direction
Набери
скорость
и
направление
Let
me
give
a
little
cause
to
the
flickering
sun
Позволь
мне
дать
немного
повода
мерцающему
солнцу
Stop,
drop,
then
gimme
props,
gimme
gunshots
Остановись,
упади,
затем
дай
мне
реквизит,
дай
мне
выстрелы
Gimme
all
that
work,
gimme
ink
spots
Дай
мне
всю
эту
работу,
дай
мне
чернильные
пятна
Gimme
all
that
hurt,
gimme
snapshots
Дай
мне
всю
эту
боль,
дай
мне
снимки
Lemme
get
a
photograph
and
laugh
under
your
bad
news
Позволь
мне
сделать
снимок
и
посмеяться
над
твоими
плохими
новостями
Cut
the
wet
words,
give
me
effort
Прекрати
пустые
слова,
дай
мне
усилие
Let
me
give
a
little
cause
to
the
bickering
Позволь
мне
дать
немного
повода
для
препирательств
Then
stop
stop
the
start
start
for
flickering
Затем
останови
останови
старт
старт
для
мерцания
Gimme
work,
gimme
hurt,
gimme
effort
Дай
мне
работу,
дай
мне
боль,
дай
мне
усилие
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
gunshots
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
дай
мне
выстрелы
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
gunshots
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
дай
мне
выстрелы
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
guns
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
дай
мне
оружие
I
can't
deny
it,
I'm
a
straight
rider
Я
не
могу
отрицать,
я
прямой
наездник
You
don't
wanna
fuck
with
DoomTree
Ты
не
хочешь
связываться
с
DoomTree
I've
got
ambitions
of
a
writer
У
меня
амбиции
писателя
Like
another
famed
victim
of
effort
Как
у
другой
знаменитой
жертвы
усилий
Less
effort
though
Хотя
усилий
меньше
Well...
I
guess
he
took
it
and
smiled
Ну...
я
думаю,
он
принял
это
и
улыбнулся
Five
shots
couldn't
stop
the
knowledge
dropper
Пять
выстрелов
не
смогли
остановить
разносчика
знаний
Turned
Posthumous
tip
jar
and
clone
donor
Превратился
в
посмертную
банку
для
чаевых
и
донора
клонов
But
fifteen
could
Но
пятнадцать
могли
бы
(Maybe
it
was
14)
(Может
быть,
это
было
14)
Give
me
the
strength
to
pierce,
flesh
Дай
мне
силу
пронзить
плоть
The
highest
caliber
of
focus
that'll
give
me
death
Высочайший
калибр
фокуса,
который
даст
мне
смерть
The
hammer
pin,
powder
push
Ударник,
пороховой
толчок
A
simple
try'll
do,
I
won't
lie
to
you
Простой
попытки
будет
достаточно,
я
не
буду
тебе
лгать
I'm
simply
trying
to
let
that
blood
gush
Я
просто
пытаюсь
дать
этой
крови
хлынуть
I'm
simply
trying
to
slip
past
mediocrity's
lips
Я
просто
пытаюсь
проскользнуть
мимо
губ
посредственности
Just
wanna
kill
that
bitch
from
the
inside,
Просто
хочу
убить
эту
суку
изнутри,
The
thorny
Doom
branch
on
the
side
of
every
blank
loaded
Колючая
ветвь
Doom
сбоку
от
каждого
пустого
заряженного
Armchair
thinker,
and
backseat
liver
Мыслителя
в
кресле
и
заднескамеечника
Your
Parents
mock
people
like
Anne
Rice
Твои
родители
насмехаются
над
такими
людьми,
как
Энн
Райс
You
parody
passion
Ты
пародируешь
страсть
My
bullet
will
will
not
think
twice
before
before
bashing
Моя
пуля
не
подумает
дважды,
прежде
чем
ударить
(Thank
god
i
put
effort
into
every
little
fucking
thing
i
do)
(Слава
богу,
я
вкладываю
усилия
в
каждую
чертову
мелочь,
которую
делаю)
Let
me
give
a
little
cause
to
the
flickering
sun
Позволь
мне
дать
немного
повода
мерцающему
солнцу
Stop,
drop,
then
gimme
props,
gimme
gunshots
Остановись,
упади,
затем
дай
мне
реквизит,
дай
мне
выстрелы
Gimme
all
that
work,
gimme
ink
spots
Дай
мне
всю
эту
работу,
дай
мне
чернильные
пятна
Gimme
all
that
hurt,
gimme
snapshots
Дай
мне
всю
эту
боль,
дай
мне
снимки
Lemme
get
a
photograph
and
laugh
under
your
bad
news
Позволь
мне
сделать
снимок
и
посмеяться
над
твоими
плохими
новостями
Cut
the
wet
words,
give
me
effort
Прекрати
пустые
слова,
дай
мне
усилие
Let
me
give
a
little
cause
to
the
bickering
Позволь
мне
дать
немного
повода
для
препирательств
Then
stop
stop
the
start
start
for
flickering
Затем
останови
останови
старт
старт
для
мерцания
Gimme
work,
gimme
hurt,
gimme
effort
Дай
мне
работу,
дай
мне
боль,
дай
мне
усилие
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
gunshots
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
дай
мне
выстрелы
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
gunshots
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
дай
мне
выстрелы
Let
me
give
a
little
cause
to
the
flickering
sun
Позволь
мне
дать
немного
повода
мерцающему
солнцу
Stop,
drop,
then
gimme
props,
gimme
gunshots
Остановись,
упади,
затем
дай
мне
реквизит,
дай
мне
выстрелы
Gimme
all
that
work,
gimme
ink
spots
Дай
мне
всю
эту
работу,
дай
мне
чернильные
пятна
Gimme
all
that
hurt,
gimme
snapshots
Дай
мне
всю
эту
боль,
дай
мне
снимки
Lemme
get
a
photograph
and
laugh
under
your
bad
news
Позволь
мне
сделать
снимок
и
посмеяться
над
твоими
плохими
новостями
Cut
the
wet
words,
give
me
effort
Прекрати
пустые
слова,
дай
мне
усилие
Let
me
give
a
little
cause
to
the
bickering
Позволь
мне
дать
немного
повода
для
препирательств
Then
stop
stop
the
start
start
for
flickering
Затем
останови
останови
старт
старт
для
мерцания
Gimme
work,
gimme
hurt,
gimme
effort
Дай
мне
работу,
дай
мне
боль,
дай
мне
усилие
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
gunshots
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
дай
мне
выстрелы
Kill
the
weak
plots,
gimme
gimme
g'
gimme
gimme
gimme
guns
Убей
слабые
сюжеты,
дай
мне
д
дай
мне
дай
мне
оружие
(Stop
the
beat)
(Останови
бит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turbo Nemesis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.