Paroles et traduction P.O.S - Kicking Knowledge In the Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicking Knowledge In the Face
Бью знанием по лицу
And
no
I'm
not
one
of
these
rabid
conservationists
И
нет,
я
не
один
из
этих
бешеных
защитников
природы,
I
guess
I'm
here
just
kinda
fuckin'
up
the
scene
huh?
Наверное,
я
здесь
просто,
чтобы
немного
взорвать
сцену,
да?
These
mother-fuckers
think
I'm
false
and
don't
look
twice
at
me
Эти
ублюдки
думают,
что
я
фальшивка,
и
даже
не
смотрят
на
меня,
And
yeah
I'm
pissed
И
да,
я
зол,
I'll
get
revenge
in
a
little
bit
Я
отомщу
чуть
позже,
Yeah
I
do
get
mean
Да,
я
бываю
злым,
I'm
excited
to
death
Я
в
предвкушении
смерти,
I'm
like
earthquakes
to
SM58s
Я
как
землетрясение
для
SM58,
I'm
tired
to
death
Я
смертельно
устал
Them
same
old
breaks
От
тех
же
старых
битов,
From
the
same
old
battle
breaks
Из
тех
же
старых
баттл-битов,
I'm
promise
of
stress
Я
— обещание
стресса,
Perfect
the
art
of
mistake
Совершенствую
искусство
ошибки,
Prolly
time
for
y'all
to
take
a
little
break
Возможно,
вам
пора
сделать
небольшой
перерыв,
Huh,
there
be
a
lot
a
(shh)
Ха,
есть
много
(тсс),
Kids
who
gotta
(shh)
Детей,
которые
должны
(тсс),
Grip
on
how
they
feel
this
shit
should
be
Понять,
как,
по
их
мнению,
все
должно
быть,
Frankly
it
makes
me
sick
Честно
говоря,
меня
это
тошнит,
I'm
not
a
hater
Я
не
хейтер,
Just
progress
Prada
wait
a
sec
Просто
прогресс,
Prada,
подожди
секунду,
One
fad
to
the
next
Одна
мода
сменяет
другую,
Bad
fad
to
the
another
one
Плохая
мода
сменяет
другую,
It
ain't
gonna
matter
like
cumbersome
Это
не
будет
иметь
значения,
как
громоздкий,
Get
'em
their
scarves
it
about
to
get
cold
Дай
им
шарфы,
сейчас
станет
холодно,
Bundle
'em
fuck
that
Свяжи
их,
к
черту,
Been
a
little
cold
since
the
first
time
P.O.S.
Было
немного
холодно
с
тех
пор,
как
P.O.S.
впервые
Heard
a
crowd
and
said
fuck
that
Услышал
толпу
и
сказал:
"К
черту
это",
Grabbed
a
pen
and
came
right
back
Схватил
ручку
и
сразу
вернулся,
Took
some
notes
and
tried
never
to
come
back
Сделал
несколько
заметок
и
постарался
больше
не
возвращаться,
Hone
the
skill
__________
Отточил
мастерство
__________,
Some
call
me
piece
of
shit
Некоторые
называют
меня
куском
дерьма,
Cuz
I'm
bringin'
the
ragnarok
Потому
что
я
несу
рагнарек,
They
call
'em
purists
Они
называют
их
пуристами,
But
I
choose
to
call
'em
livestock
Но
я
предпочитаю
называть
их
скотом,
The
grass
is
stale
but
the
cattle
eat
it
up
Трава
залежалая,
но
скот
ее
ест,
So
make
that
song
again
Так
что
сделай
эту
песню
еще
раз,
And
pump
it
keep
workin'
И
качай
ее,
продолжай
работать
On
something
numbing
Над
чем-то
одурманивающим,
Kicking
knowledge
in
the
face
Бью
знанием
по
лицу,
And
I'm
hoping
it
kicks
you
back
И
надеюсь,
что
это
ударит
тебя
в
ответ,
I
got
that
hot
shit
У
меня
есть
эта
горячая
штучка,
Like
Halloween
tricks
Как
хэллоуинские
трюки,
Gobbling
sugar
coated
candy
Жрут
конфеты
в
сахарной
глазури,
As
fuckers
who
like
get
sick
Как
ублюдки,
которые
любят
болеть,
I'm
tossing
rappers
in
the
trash
Я
бросаю
рэперов
в
мусор,
And
never
litter
a
bit
И
никогда
не
мусорю,
Just
drop
a
little
word
play
Просто
бросаю
немного
игры
слов
On
the
psyche
and
id
На
психику
и
ид,
Now
tell
me:
Who
rolls
the
spot
round
here?
Теперь
скажи
мне:
кто
здесь
главный?
Cuz
uh,
I'd
like
to
meet
'em
Потому
что,
э-э,
я
хотел
бы
с
ним
познакомиться,
And
instill
a
little
fear,
ya
know?
И
вселить
немного
страха,
понимаешь?
Sick
of
this
same
old
same
again
Меня
тошнит
от
этого
однообразия,
I'll
knock
him
off
the
blocks
Я
собью
его
с
ног,
Like
he
was
fucking
my
girlfriend
Как
будто
он
трахал
мою
девушку,
I'll
knock
him
off
my
block
Я
вышвырну
его
с
моего
квартала,
And
give
a
stop
to
the
whirlwind
И
остановлю
этот
вихрь,
I'll
knock
him,
simple
as
that
Я
вырублю
его,
вот
так
просто,
I'll
knock
him
Я
вырублю
его,
Ok
now
check
it
Хорошо,
теперь
слушай,
This
shit's
a
mockery
Это
дерьмо
— издевательство,
I'm
not
trying
to
save
hip-hop
Я
не
пытаюсь
спасти
хип-хоп,
I'm
trying
to
save
my
baby's
cousin
Я
пытаюсь
спасти
двоюродного
брата
моей
малышки
From
Jermaine
Dupri
От
Джермейна
Дюпри,
So,
so
deaf,
dumb
and
blind
Такой
глухой,
немой
и
слепой,
Black
leaders
replaced
Черных
лидеров
заменили
With
crack
dealers
in
blind
time
Торговцами
крэком
вслепую,
They
set
the
pace
Они
задают
темп,
I
keep
my
race
in
the
line
Я
держу
свою
расу
в
узде,
Think
about
it
Подумай
об
этом,
Jesse
Jackson
rocks
Fubu
Джесси
Джексон
носит
Fubu
And
tries
to
rhyme
И
пытается
рифмовать,
Some
call
me
piece
of
shit
Некоторые
называют
меня
куском
дерьма,
Cuz
I'm
bringin'
the
ragnarok
Потому
что
я
несу
рагнарек,
They
call
'em
purists
Они
называют
их
пуристами,
But
I
choose
to
call
'em
livestock
Но
я
предпочитаю
называть
их
скотом,
The
grass
is
stale
but
the
cattle
eat
it
up
Трава
залежалая,
но
скот
ее
ест,
So
make
that
song
again
Так
что
сделай
эту
песню
еще
раз,
And
pump
it
keep
workin'
И
качай
ее,
продолжай
работать
On
something
numbing
Над
чем-то
одурманивающим,
Kicking
knowledge
in
the
face
Бью
знанием
по
лицу,
And
I'm
hoping
it
kicks
you
back
И
надеюсь,
что
это
ударит
тебя
в
ответ,
Right
in
your
fat
head
Прямо
в
твою
жирную
башку,
Go
see
stars
Увидишь
звезды,
Meanwhile
I
sicker
than
SARS
Тем
временем
я
больнее
SARS,
Rubbin'
the
syphilis
scars
Тру
шрамы
от
сифилиса,
Yo,
crossing
up
ridiculous
hard
Йоу,
перехожу
черту
невероятно
жестко,
Unlike
you
mistook
the
food
В
отличие
от
тебя,
принявшего
еду
For
having
feverish
bars
За
лихорадочные
строки,
We
choose
carefully
Мы
тщательно
выбираем,
Who's
walking
with
style
Кто
идет
со
стилем,
Who
views
separately
knowledge
of
self
Кто
разделяет
знание
себя
And
knowledge
of
right
now
И
знание
текущего
момента,
We
took
a
dead
script
Мы
взяли
мертвый
сценарий,
Planted
a
Doomtree
Посадили
Doomtree,
Then
the
bastards
can
lay
it
down
fantastically
Тогда
ублюдки
смогут
зачитать
это
фантастически,
The
bastards
can
lay
it
down
fantastically
Ублюдки
смогут
зачитать
это
фантастически,
(Shit's
true
man)
(Это
правда,
чувак)
And
no
I'm
not
one
of
these
rabid
conservationists
И
нет,
я
не
один
из
этих
бешеных
защитников
природы,
I
guess
I'm
here
just
kinda
fuckin'
up
your
scene
huh?
Наверное,
я
здесь
просто,
чтобы
немного
взорвать
вашу
сцену,
да?
These
mother-fuckers
think
I'm
false
and
don't
look
twice
at
me
Эти
ублюдки
думают,
что
я
фальшивка,
и
даже
не
смотрят
на
меня,
And
yeah
I'm
pissed
И
да,
я
зол,
I'll
get
revenge
in
a
little
bit
Я
отомщу
чуть
позже,
Yeah
I
do
get
mean
Да,
я
бываю
злым,
I'm
excited
to
death
Я
в
предвкушении
смерти,
I'm
like
earthquakes
to
SM58s
Я
как
землетрясение
для
SM58,
I'm
tired
to
death
Я
смертельно
устал
Them
same
old
breaks
От
тех
же
старых
битов,
From
the
same
old
battle
breaks
Из
тех
же
старых
баттл-битов,
I'm
promise
of
stress
Я
— обещание
стресса,
Perfect
the
art
of
mistake
Совершенствую
искусство
ошибки,
In
a
bit
in
a
minute
Через
секунду,
через
минуту,
Let
me
get
the
so
tired
look
in
your
eyes
Дай
мне
увидеть
этот
усталый
взгляд
в
твоих
глазах,
Your
disguise
disgusted
Твоя
маска
отвратительна,
As
we
say
fuck
all
you
guys
Когда
мы
говорим:
"К
черту
вас
всех",
In
a
bit
in
a
minute
Через
секунду,
через
минуту,
Let
me
get
the
so
tired
look
in
your
eyes
Дай
мне
увидеть
этот
усталый
взгляд
в
твоих
глазах,
Don't
disguise
disgusted
Не
скрывай
отвращение,
As
we
say
fuck
all
you
guys
Когда
мы
говорим:
"К
черту
вас
всех",
In
a
bit
in
a
minute
Через
секунду,
через
минуту,
Let
me
get
the
so
tired
look
in
your
eyes
Дай
мне
увидеть
этот
усталый
взгляд
в
твоих
глазах,
Your
disguise
disgusted
Твоя
маска
отвратительна,
As
we
say
fuck
all
you
guys
Когда
мы
говорим:
"К
черту
вас
всех",
In
a
bit
in
a
minute
Через
секунду,
через
минуту,
Let
me
get
the
so
tired
look
in
your
eyes
Дай
мне
увидеть
этот
усталый
взгляд
в
твоих
глазах,
Your
disguise
disgusted
Твоя
маска
отвратительна,
As
we
say
fuck
all
you
guys
Когда
мы
говорим:
"К
черту
вас
всех",
(That's
fucking
ridiculous
right?
Right?)
(Это
чертовски
смешно,
правда?
Правда?)
I'm
not
some
killer
making
this
shit
Я
не
какой-то
убийца,
создающий
это
дерьмо,
I'm
a
killer
breaking
feeling
the
winter
is
cold
Я
убийца,
ломающий,
чувствующий,
что
зима
холодна,
I
got
soul
to
send
it
У
меня
есть
душа,
чтобы
послать
это,
But
I
was
told
by
this
(ah)
Но
мне
сказали
эти
(ах),
To
fold
the
norm
Свернуть
норму,
I'm
not
killin'
the
innocent
Я
не
убиваю
невинных,
Breakin'
the
mold
Ломаю
шаблон,
Breakin'
the
mold
Ломаю
шаблон,
I'm
just
breakin'
the
mold
Я
просто
ломаю
шаблон,
I'm
not
killin'
this
Я
не
убиваю
это,
I'm
just
breakin'
the
mold
Я
просто
ломаю
шаблон,
I'm
not
some
killer
making
this
shit
Я
не
какой-то
убийца,
создающий
это
дерьмо,
I'm
a
killer
breaking
feeling
the
winter
is
cold
Я
убийца,
ломающий,
чувствующий,
что
зима
холодна,
I
got
soul
to
send
it
У
меня
есть
душа,
чтобы
послать
это,
But
I
was
told
by
this
(ah)
Но
мне
сказали
эти
(ах),
To
fold
the
norm
Свернуть
норму,
I'm
not
killin'
the
innocent
Я
не
убиваю
невинных,
Breakin'
the
mold
Ломаю
шаблон,
Breakin'
the
mold
Ломаю
шаблон,
I'm
just
breakin'
the
mold
Я
просто
ломаю
шаблон,
I'm
just
breakin'
the
mold
Я
просто
ломаю
шаблон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turbo Nemesis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.