P.O.S - Never Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.S - Never Better




Draggin a lake/ draggin a kettlebell/
Тащу озеро/ тащу гирю/
Nothing ever gets done/ nothing ever just makes/ so much dismantle/
Ничто никогда не делается / ничто никогда не делает / так много демонтажа/
Nothing ever gets done/ never people in place/
Ничего никогда не делается/ никогда не бывает людей на месте/
Every never is now/ every never is now/
Каждое "никогда" - это сейчас/ каждое "никогда" - это сейчас/
Find a base/ hold your space/ like a Spartan/
Найди базу/ удержи свое пространство/ как спартанец/
Never fill in the blanks/ let em hang in the ranks/
Никогда не заполняйте пробелы/ пусть они висят в строю/
Let em crowd up/ never cut to the chase (or)/
Пусть они толпятся / никогда не переходите к погоне (или)/
Skip to the bullets and blaze/ watch em get loud/
Переходи к пулям и стреляй / Смотри, Как они становятся громкими/
Take it/ title to credits/
Take it / title to credits/
Every never is now/ every never is now/
Каждое "никогда" - это сейчас/ каждое "никогда" - это сейчас/
Clear a space/ let it out/ okay/
Освободи место/ выпусти его/ хорошо/
Chew at the trap/ just a hobby/ a fact/
Жевать капкан/ просто хобби/ факт/
An option to counter the doubt/ Im so cozy without/
Возможность противостоять сомнению/ мне так уютно без него/
Watch em gather whats hunted/ and shove in they mouth/
Смотри, Как они собирают то, на что охотятся, и засовывают себе в рот.
See the trouble is humble is over/ and modesty suffers it out/
Видишь ли, беда в том, что смирение закончилось, и скромность терпит его.
Honestly tougher than tissue is now/
Честно говоря, она крепче, чем ткань сейчас./
Leather is/ gone with the horse and the plow/
Кожа исчезла вместе с лошадью и плугом.
Never better when better wont do/
Никогда не бывает лучше, когда лучше не бывает./
Bet on that/ they gonna pedal the cure/
Держу пари, что они будут крутить педали лекарства.
Coca Cola gave how much to who?
Кока-Кола кому сколько дала?
Words subvert subdue/ let em sell it to you/ (you you)/
Слова ниспровергают, подчиняют / пусть они продадут их тебе/ (ты, ты)/
Nothings better than aiming at nothing/ and hitting your mark/
Нет ничего лучше, чем целиться в пустоту/ и попасть в цель/
Everyones famous/ now we can just sit in the dark/
Все знамениты/ теперь мы можем просто сидеть в темноте/
And wait/ draggin a lake/ draggin a kettlebell/
И ждать/ тащить озеро/ тащить гирю/
Nothing ever gets done/ so quick with the take/
Ничего никогда не делается/ так быстро с взятием/
So quick with the show and tell/
Так что быстро показывай и рассказывай/
Everybody is number one/ never nothing for you huh?/
Каждый человек-номер один/ никогда ничего для тебя не значит, а?/
(Every never is now)
(Каждое "никогда" - это "сейчас")
Take two and call/ when you need a few more/
Возьми два и позвони, когда тебе понадобится еще несколько.
You can beat at the door they dont sleep/
Ты можешь стучать в дверь они не спят/
They dont need it/ killin the shakes/ keeping the spins huh/
Им это не нужно, они убивают дрожь, они продолжают вращаться, а?
Nothing ever gets done/ so carried away/ now carry the burden/
Ничего никогда не делается/ так увлекся/ теперь неси бремя/
Nothing ever gets done/ never no one for you huh?/
Ничего никогда не делается/ никогда никто не делает для тебя, а?/
(Every never is now x4)/ draggin a lake/
(Каждое никогда теперь x4)/тащу озеро /
Keeping the cool clothes/ nothing ever gets done/
Сохраняя прохладную одежду/ ничего никогда не делается/
Skippin the change/ keeping the fools gold/
Пропускаю сдачу/ держу дураков в золоте/
Everybodys so shiny and new/ (new new)/
Все такие блестящие и новые/ (новые, новые)/
Look at you/ you got so much to for the work you put in/
Посмотри на себя/ у тебя столько всего есть за ту работу, которую ты вложил/
Look at you/ (you you)/ stay helping yourself/ fill up on the bread/
Посмотри на себя/ (ты, ты)/ продолжай помогать себе/ насытись хлебом/
Ill be the ground/ nobody gets me down/
Я буду землей/ никто не спустит меня вниз/
Ill be the bridge/ fall from the highest ledge/
Я буду мостом / упаду с самого высокого уступа/
Rubbed so raw so wrong so vigorous/
Натирали так грубо так неправильно так энергично/
Twist that bleed that venom get rid of it all/ (every never is now)
Скрутите эту кровь, этот яд, избавьтесь от всего этого/ (каждое "никогда" - это сейчас).
Dont sweat nothing/ dont mention it/
Ничего не парься/ не упоминай об этом/
Dont wait anything but forward is a waste of time/(every never is now)
Не ждите ничего, кроме того, что вперед - пустая трата времени/(каждое никогда - это сейчас)
Ill be the ground/ nobody gets me down/ living in the crowd/
Я буду землей/ никто не подведет меня/ живу в толпе/
Ill be the bridge/ fall from the highest ledge/ sleeping in the ditch
Я буду мостом, упаду с самого высокого уступа, буду спать в канаве.
Ill be the ground/ nobody gets me down/ living in the crowd/
Я буду землей/ никто не подведет меня/ живу в толпе/
Ill be the bridge/ fall from the highest ledge/ sleeping in the ditch
Я буду мостом, упаду с самого высокого уступа, буду спать в канаве.





Writer(s): P.o.s


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.