P.O.S - Never Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.S - Never Better




Never Better
Никогда не лучше
Draggin a lake/ draggin a kettlebell/
Тащу озеро/ тащу гирю/
Nothing ever gets done/ nothing ever just makes/ so much dismantle/
Ничего никогда не делается/ ничего никогда просто не получается/ так много демонтажа/
Nothing ever gets done/ never people in place/
Ничего никогда не делается/ никогда нет людей на своих местах/
Every never is now/ every never is now/
Каждое "никогда" - это сейчас/ каждое "никогда" - это сейчас/
Find a base/ hold your space/ like a Spartan/
Найди опору/ удержи свое место/ как спартанец/
Never fill in the blanks/ let em hang in the ranks/
Никогда не заполняй пробелы/ пусть они висят в рядах/
Let em crowd up/ never cut to the chase (or)/
Пусть они толпятся/ никогда не переходи к сути (или)/
Skip to the bullets and blaze/ watch em get loud/
Переходи сразу к пулям и стреляй/ смотри, как они шумят/
Take it/ title to credits/
Возьми это/ от начала до конца/
Every never is now/ every never is now/
Каждое "никогда" - это сейчас/ каждое "никогда" - это сейчас/
Clear a space/ let it out/ okay/
Очисти пространство/ выпусти это/ хорошо/
Chew at the trap/ just a hobby/ a fact/
Грызи ловушку/ просто хобби/ факт/
An option to counter the doubt/ Im so cozy without/
Вариант противостоять сомнениям/ мне так уютно без них/
Watch em gather whats hunted/ and shove in they mouth/
Смотри, как они собирают добычу/ и запихивают в рот/
See the trouble is humble is over/ and modesty suffers it out/
Видишь, проблема в том, что смирение закончилось/ и скромность страдает от этого/
Honestly tougher than tissue is now/
Честно говоря, жестче, чем салфетка сейчас/
Leather is/ gone with the horse and the plow/
Кожа/ ушла вместе с лошадью и плугом/
Never better when better wont do/
Никогда не лучше, когда лучше не подходит/
Bet on that/ they gonna pedal the cure/
Держи пари/ они будут впаривать лекарство/
Coca Cola gave how much to who?
Coca-Cola дала сколько кому?
Words subvert subdue/ let em sell it to you/ (you you)/
Слова извращают, подчиняют/ пусть они продадут это тебе/ (тебе, тебе)/
Nothings better than aiming at nothing/ and hitting your mark/
Нет ничего лучше, чем целиться в никуда/ и попадать в цель/
Everyones famous/ now we can just sit in the dark/
Все знамениты/ теперь мы можем просто сидеть в темноте/
And wait/ draggin a lake/ draggin a kettlebell/
И ждать/ тащу озеро/ тащу гирю/
Nothing ever gets done/ so quick with the take/
Ничего никогда не делается/ так быстро схватывают/
So quick with the show and tell/
Так быстро показывают и рассказывают/
Everybody is number one/ never nothing for you huh?/
Все номер один/ никогда ничего для тебя, да?/
(Every never is now)
(Каждое "никогда" - это сейчас)
Take two and call/ when you need a few more/
Возьми два и позвони/ когда тебе понадобится еще/
You can beat at the door they dont sleep/
Ты можешь стучать в дверь, они не спят/
They dont need it/ killin the shakes/ keeping the spins huh/
Им это не нужно/ убивают дрожь/ удерживают вращение, да?/
Nothing ever gets done/ so carried away/ now carry the burden/
Ничего никогда не делается/ так увлеклись/ теперь неси бремя/
Nothing ever gets done/ never no one for you huh?/
Ничего никогда не делается/ никогда никого для тебя, да?/
(Every never is now x4)/ draggin a lake/
(Каждое "никогда" - это сейчас x4)/ тащу озеро/
Keeping the cool clothes/ nothing ever gets done/
Храню классную одежду/ ничего никогда не делается/
Skippin the change/ keeping the fools gold/
Пропускаю изменения/ храню дурацкое золото/
Everybodys so shiny and new/ (new new)/
Все такие блестящие и новые/ (новые, новые)/
Look at you/ you got so much to for the work you put in/
Посмотри на тебя/ ты так много получила за работу, которую вложила/
Look at you/ (you you)/ stay helping yourself/ fill up on the bread/
Посмотри на тебя/ (тебя, тебя)/ продолжай помогать себе/ наедайся хлебом/
Ill be the ground/ nobody gets me down/
Я буду землей/ никто меня не сломит/
Ill be the bridge/ fall from the highest ledge/
Я буду мостом/ падай с самого высокого уступа/
Rubbed so raw so wrong so vigorous/
Истертый до крови, так неправильно, так энергично/
Twist that bleed that venom get rid of it all/ (every never is now)
Выкрути эту кровь, этот яд, избавьтесь от всего/ (каждое "никогда" - это сейчас)
Dont sweat nothing/ dont mention it/
Не парься ни о чем/ не упоминай об этом/
Dont wait anything but forward is a waste of time/(every never is now)
Не жди, все кроме движения вперед - пустая трата времени/(каждое "никогда" - это сейчас)
Ill be the ground/ nobody gets me down/ living in the crowd/
Я буду землей/ никто меня не сломит/ живу в толпе/
Ill be the bridge/ fall from the highest ledge/ sleeping in the ditch
Я буду мостом/ падай с самого высокого уступа/ сплю в канаве/
Ill be the ground/ nobody gets me down/ living in the crowd/
Я буду землей/ никто меня не сломит/ живу в толпе/
Ill be the bridge/ fall from the highest ledge/ sleeping in the ditch
Я буду мостом/ падай с самого высокого уступа/ сплю в канаве/





Writer(s): P.o.s


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.