P.O.S - Terrorish - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P.O.S - Terrorish




Dont let em get a handful/ see em with a handle of jack/
Не позволяй им получить пригоршню / смотри на них с ручкой Джека/
Or crossed fingers on the hands behind their back/
Или скрестить пальцы рук за спиной/
With a knack to trust then disrupt/
С умением доверять а потом разрушать/
Lose trust then change the rules up/
Потеряй доверие, а потом измени правила./
And whos up for tax cuts? (crime pays)/
А кто за снижение налогов? (преступность окупается)/
Hidden estates with like, really long driveways/
Скрытые поместья с очень длинными подъездными дорожками/
Crime pays/ rats in the hallways/
Преступность окупается / крысы в коридорах/
Aim for the crack fuck minimum wage (so it goes)/
Целься в крэк, трахни минимальную зарплату (так оно и есть)./
Anyways/ sippin on a dry gin/ heavy headed living in and out of my skin/
В любом случае/ потягиваю сухой джин/ тяжелая голова живет в моей коже и выходит из нее/
And living livid/ but glad for the chance (at all)/
И живу в ярости/ но радуюсь этому шансу (вообще)/
Glass fulla gas with a rag in the other hand/ wild like the Taliban/
Полный стакан газа с тряпкой в другой руке / дикий, как Талибан/
Wild like a child slapped in the grin/
Дикий, как ребенок, которому дали пощечину в ухмылке./
Black be the skin/ packed fulla carbon/ and starving again cmon/
Черная будет кожа / упакована полным углеродом / и снова голодает cmon/
Theres eyes in the back of my head/
У меня есть глаза на затылке/
Hold up the buck stops disintegrating here (yeah right)/
Подожди, Бакс перестанет распадаться здесь (да, точно)./
The fear generators here yall (warmer)/
Генераторы страха здесь, вы все (теплее)/
Deviating clear past the consumer/
Отклоняясь в сторону от потребителя/
Room for improvement/ trade space with some doom and gloom/
Комната для улучшения/ торговое пространство с некоторой обреченностью и мраком/
Renovate with the renegade/ skate like the centigrade dropped/
Обновись вместе с ренегатом/ катайся на коньках, как будто упала градусная температура/
Consider the cold copped/ like a motorcade/
Подумайте о холодном копе / как о кортеже/
And roll away contagious/ and infect the vacant/
И откатиться заразно / и заразить пустое/
Good the fuck gracious/ gotta debase the basic/ erase the face lift/
Хорошо, черт возьми, грациозно/ нужно унизить основное/ стереть подтяжку лица/
Taste a bad case of the breaks and heal/ gotta create the makeshift/
Попробуй на вкус плохой случай разрывов и исцеления/ должен создать импровизацию/
Swagger like its yours and/ debate whatever you dont feel/
Хвастайся, как будто это твое, и / обсуждай все, что ты не чувствуешь/
And dont come knock knock/ who there?/ Boo/ Boo-whoing/
И не приходи стучать-стучать/ кто там? / Бу-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!
Live a little better than a bad joke/ who ruins?/
Живи немного лучше, чем плохая шутка/ кто разрушает?/
Chew through your wrist/ come on lets do it lets go/
Прогрызи свое запястье/ давай сделаем это, давай уйдем/
Theres eyes in the back of my head/
У меня есть глаза на затылке/
I want them blinded/ I want them blinded/
Я хочу, чтобы они были ослеплены/ я хочу, чтобы они были ослеплены/
But if I find the man who put my foot in the sand/
Но если я найду человека, который поставил мою ногу на песок ... /
And other heavy hearts/
И другие тяжелые сердца/
Make it impossible to cleanse his sin/
Сделай невозможным очистить его грех/
So unforgettable/ so unforgettable
Так незабываемо/ так незабываемо
Theres eyes in the back of my head
У меня есть глаза на затылке





Writer(s): Jason Shevchuk, P.o.s


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.