Paroles et traduction P.O.S feat. Hard_R, Allan Kingdom, Astronautalis, Kathleen Hanna, Lizzo, Eric Mayson, Lydia Liza & Nicholas L. Perez - sleepdrone/superposition
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sleepdrone/superposition
sleepdrone/суперпозиция
I
ain't
waiting
for
nothing
Я
ни
черта
не
жду,
I
just
show
up
to
shine
Я
просто
появляюсь,
чтобы
сиять.
That
or
don't
show
at
all
Или
не
появляюсь
вовсе,
Sit
at
home
and
unwind
Сижу
дома
и
расслабляюсь.
They
continue
they
fronting
Они
продолжают
строить
из
себя
кого-то,
They
keep
ignoring
the
signs
Они
продолжают
игнорировать
знаки.
Ain't
shit
out
there
I'm
hunting
Я
ничего
не
выслеживаю,
Everything
in
its
time
Всему
свое
время.
An
it's
right
now
И
это
время
сейчас.
That
bright
black
Этот
яркий
черный,
With
a
sharp
tongue
С
острым
языком,
And
the
beats
crack
И
биты
трещат,
And
he
bites
back
И
он
кусает
в
ответ,
With
shark
teeth
Акульими
зубами,
And
he
eats
that
И
он
пожирает
это,
That
black
blocker
Этот
черный
блокиратор,
That
can't
stop
when
the
coppers
creep
Который
не
может
остановиться,
когда
копы
крадутся.
And
I
don't
show
up
I'm
trash
talk
И
если
я
не
появляюсь,
про
меня
треплются,
I'm
fuck
peace
К
черту
мир,
I'm
Chris
Dorner
I'm
Doberman
dirty
off
leash
Я
Крис
Дорнер,
я
доберман,
грязный
и
без
поводка.
I'm
Mike
Brown
I'm
Eric
Garner
I
can't
breath
Я
Майк
Браун,
я
Эрик
Гарнер,
я
не
могу
дышать.
We
face
down
Мы
лицом
вниз,
Our
teeth
are
touching
the
concrete
Наши
зубы
касаются
бетона.
They
curb
stomping
us
Они
избивают
нас,
Wearing
a
crown
in
our
streets
Носят
корону
на
наших
улицах.
Bullshit
trivial
Всю
эту
хрень
тривиальной.
Gave
a
lot
of
trust
and
some
years
to
Отдал
много
доверия
и
несколько
лет
Some
miserable-
Некоторым
жалким-
Castles
made
of
sand
Замкам
из
песка.
Heavy
hand
holding
shovels
Тяжелая
рука
держит
лопаты,
And
trouble
man
И
человек
в
беде
Counts
his
real
friends
on
his
stump
Считает
своих
настоящих
друзей
на
своих
обрубках.
I
used
to
spend
a
lotta
thought
on
loss
Раньше
я
много
думал
о
потерях,
I
used
to
need
for
every
feeling
amplified
too
Мне
нужно
было,
чтобы
каждое
чувство
было
усилено
тоже.
You
prolly
learned
early
it's
better
to
be
hated
Ты,
наверное,
рано
узнала,
что
лучше
быть
ненавидимой,
And
I
hate
whoever
taught
you
that
I'm
happy
to
have
learned
from
you
И
я
ненавижу
того,
кто
научил
тебя
этому,
я
рад,
что
научился
у
тебя.
Same
page
different
book
(weird)
Одна
страница,
разные
книги
(странно).
Hard
feelings
Тяжелые
чувства,
Soft
hearts
overlooked
Мягкие
сердца
упускаются
из
виду.
Your
whole
veneer
20/20
clear
Весь
твой
внешний
лоск
кристально
ясен.
Keep
my
warnings
out
your
people's
ear
let
em
try
to
steer
Держи
мои
предупреждения
подальше
от
ушей
твоих
людей,
пусть
попробуют
сами
разобраться.
For
themselves
Сами
по
себе.
Water
and
bridges
Вода
и
мосты,
Hurricanes
and
tryna
rebuild
visions
Ураганы
и
попытки
восстановить
видения.
Pick
a
pain
I'm
sure
that
I
got
limits
Выбери
боль,
я
уверен,
что
у
меня
есть
пределы,
I'll
make
incisions
Я
буду
делать
надрезы,
Till
I'm
dead
and
re-risen
as
energy
Пока
не
умру
и
не
воскресну
в
виде
энергии.
Tryna
exist
in
superposition
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции.
Tryna
exist
in
superposition
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции.
Tryna
exist
in
superposition
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции.
Clock
tickin
Часы
тикают,
Keep
livin
Продолжай
жить.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
I
tried
to
write
a
note
to
everyone
who
came
out
and
supported
when
my
kidney
couldn't
clean
up
my
poisonous
blood
Я
пытался
написать
записку
всем,
кто
пришел
и
поддержал
меня,
когда
моя
почка
не
могла
очистить
мою
отравленную
кровь,
But
I
just
stared
at
the
page
Но
я
просто
смотрел
на
страницу.
And
when
I
wrote
it
I
felt
nothing
but
the
numbing
of
cliche
and
tasted
nothing
but
batteries
and
iron
all
over
my
tongue
И
когда
я
написал
это,
я
не
чувствовал
ничего,
кроме
онемения
от
клише,
и
не
чувствовал
вкуса
ничего,
кроме
батареек
и
железа
на
своем
языке.
Words
rusted
in
place
Слова
заржавели
на
месте,
And
all
I
want
is
to
chisel
my
initials
into
something
permanent
now
И
все,
чего
я
хочу,
это
высечь
свои
инициалы
на
чем-то
постоянном
сейчас,
And
raise
up
these
damn
kids
and
make
my
momma
so
fucking
proud
И
вырастить
этих
чертовых
детей
и
сделать
свою
маму
чертовски
гордой,
And
mutilate
a
couple
crowds
И
искалечить
пару
толп.
And
all
I
want
is
to
make
art
И
все,
чего
я
хочу,
это
творить
искусство,
Keep
takes
Сохранять
дубли,
Break
what
they
say
it
is
Ломать
то,
чем
они
это
называют.
Fakes
run
the
game
Подделки
правят
игрой,
And
your
boy
ain't
playing
it
И
твой
парень
в
нее
не
играет.
Nah
there
ain't
no
sense
in
this
haze
Нет,
нет
никакого
смысла
в
этой
дымке.
If
it's
up
to
me
Если
это
зависит
от
меня,
I'll
keep
the
questions
in
my
frequency
and
throw
em
often
Я
буду
держать
вопросы
в
своей
частоте
и
задавать
их
часто,
From
now
until
a
coffin
calls
em
С
этого
момента
и
до
тех
пор,
пока
гроб
не
позовет
их,
And
spit
where
ever
cops
be
walking
И
плевать,
где
ходят
копы.
You're
suppose
to
be
happy
to
be
alive
Ты
должна
быть
счастлива
быть
живой,
You're
suppose
to
be
lucky
to
be
alive
Тебе
должно
повезти
быть
живой,
You're
suppose
to
be
Ты
должна
быть...
If
it's
up
to
me
Если
это
зависит
от
меня,
The
only
people
in
the
streets
with
guns
lead
communities
or
hunt
for
food
they
need
to
fight
threw
Единственные
люди
на
улицах
с
оружием
возглавляют
общины
или
охотятся
за
едой,
им
нужно
пробиваться,
Maybe
peacefully
Может
быть,
мирно,
But
that's
a
big
maybe
Но
это
большое
"может
быть".
There's
More
than
one
way
to
skin
schrodingers
cat
Есть
больше
одного
способа
снять
шкуру
с
кота
Шредингера.
Not
sure
what's
holding
you
back
Не
уверен,
что
тебя
сдерживает.
Theres
nothing
seriously
stoping
us
Нет
ничего,
что
серьезно
мешает
нам
Getting
blown
off
the
map
Быть
стертыми
с
лица
земли.
Tryna
exist
in
Пытаюсь
существовать
в...
Predict
coming
events
Предсказывать
грядущие
события.
Visions
make
me
dense
Видения
делают
меня
плотным.
So
fuck
your
two
cents
Так
что
к
черту
твои
два
цента.
Still
a
shoulder
rub
gent
Все
еще
джентльмен,
делающий
массаж
плеч.
Colder
with
resent
Холоднее
с
обидой.
Fold
for
what
it's
meant
Складываюсь
для
того,
для
чего
это
предназначено.
It's
over
my
man
Все
кончено,
моя
дорогая.
Go
eat
a
xan
Иди
съешь
ксан.
You
gotta
prove
your
position
Тебе
нужно
доказать
свою
позицию.
You
got
a
new
superstition
У
тебя
новое
суеверие.
I
coulda
never
sold
dope
and
hustled
through
your
position
Я
бы
никогда
не
смог
торговать
наркотиками
и
пробиваться
на
твоем
месте.
Gimme
all
black
weddings
and
an
all
white
funeral
Дай
мне
все
черные
свадьбы
и
все
белые
похороны.
Ball
like
pendulums
Качаюсь
как
маятник.
I
write
numerals
Я
пишу
цифры.
Numbers
on
the
boards
of
life
and
all
mics
shootable
Цифры
на
досках
жизни
и
все
микрофоны
простреливаемые.
Even
on
your
frozen
nights
when
all
thighs
useable
Даже
в
твои
морозные
ночи,
когда
все
бедра
доступны.
(Future
addiction)
(Будущая
зависимость)
What's
up
candy
rappers
Что
случилось,
конфетные
рэперы?
White
talkin
keys
no
houses
but
with
backwards
Белые
болтающие
ключи,
без
домов,
но
с
задним
ходом.
All
these
new
OGs
they
got
us
moving
backwards
Все
эти
новые
OG,
они
заставляют
нас
двигаться
назад.
Whole
race
at
our
knees
Вся
раса
на
коленях.
History
in
the
crapper
История
в
унитазе.
I
want
the
food
to
taste
like
poison
Я
хочу,
чтобы
еда
была
на
вкус
как
яд,
Till
poison
tastes
like
food
Пока
яд
не
станет
на
вкус
как
еда.
I
want
your
home
to
feel
like
prison
Я
хочу,
чтобы
твой
дом
был
похож
на
тюрьму,
Till
you
up
and
hit
the
road
Пока
ты
не
встанешь
и
не
отправишься
в
путь.
I
want
your
job
to
feel
like
torture
Я
хочу,
чтобы
твоя
работа
была
похожа
на
пытку,
Till
you
burn
the
building
down
Пока
ты
не
сожжешь
здание
дотла.
I
want
to
raise
a
fucking
family
out
the
ashes
of
this
town
Я
хочу
создать
чертову
семью
из
пепла
этого
города.
I
miss
a
quark
Мне
не
хватает
кварка,
And
my
dark
parts
wish
I
didn't
И
мои
темные
части
хотели
бы,
чтобы
это
было
не
так.
She
called
me
buster
and
gutted
me
at
the
finish
Она
назвала
меня
неудачником
и
выпотрошила
меня
на
финише.
And
then
it
ended-
И
потом
все
закончилось-
Only
clean
break
ever
and
I
love
her
more
now
prolly
cuz
of
that
Единственный
чистый
разрыв
в
жизни,
и
я
люблю
ее
больше
сейчас,
вероятно,
из-за
этого.
I
miss
a
writer
Мне
не
хватает
писательницы,
Who
never
quite
took
my
edits
Которая
никогда
не
принимала
мои
правки.
I
built
a
pedestal
taller
than
she
could
let
it
Я
построил
пьедестал
выше,
чем
она
могла
позволить,
And
I
love
her
more
now
cuz
of
that
И
я
люблю
ее
больше
сейчас
из-за
этого.
Infinite
slack
Бесконечная
слабина.
I
tied
my
own
rope
she
took
it
back
Я
связал
свою
собственную
веревку,
она
забрала
ее
обратно.
Balancing
books
and
Балансирую
книги
и
Pre
cum
promises
Предэякуляторные
обещания.
Love
is
mean
enough
to
go
where
it's
not
wanted
and
Любовь
достаточно
подлая,
чтобы
идти
туда,
где
ее
не
хотят,
и
Fuck
up
a
good
simple
an
sweet
Испортить
хорошее,
простое
и
сладкое.
Campsite
rules
Правила
кемпинга.
Hope
it's
better
when
you
leave
Надеюсь,
тебе
будет
лучше,
когда
ты
уйдешь.
I
miss
myself
without
the
calluses
Мне
не
хватает
себя
без
мозолей.
Only
hate
two
and
call
em
dad
so
the
irony
could
can
cut
through
Ненавижу
только
двоих
и
называю
их
папами,
чтобы
ирония
могла
прорезать.
I
won't
be
at
either
funeral
Я
не
буду
ни
на
одних
похоронах.
I
don't
need
to
see
I
disrespect
them
gleefully
and
eat
the
pain,
rage
and
guilt
Мне
не
нужно
видеть,
я
с
радостью
им
не
уважаю
и
ем
боль,
ярость
и
вину.
I
keep
it
deep
in
me
Я
храню
это
глубоко
в
себе.
Release
my
fist
Разжимаю
кулак,
When
my
ashes
hit
the
pacific
and
I'm
infinitely
swimming
in
the
ether
Когда
мой
пепел
упадет
в
Тихий
океан,
и
я
буду
бесконечно
плавать
в
эфире,
Where
the
teachers
be-
Где
учителя-
Thumbs
up
Большие
пальцы
вверх.
Sunglasses
emoji
Эмодзи
с
солнцезащитными
очками.
Tryna
exist
in
superposition
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции.
Tryna
exist
in
superposition
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции.
Tryna
exist
in
superposition
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции.
Clocks
ticking
Часы
тикают.
Keep
living
Продолжай
жить.
Am
I
trapped
inside
my
body
like
it's
a
burning
building
Я
заперт
в
своем
теле,
как
в
горящем
здании?
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Or
am
I
the
match
that
lit
myself
on
fire
Или
я
спичка,
которая
подожгла
себя?
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
(Like
a
snowflake
in
an
avalanche)
(Как
снежинка
в
лавине)
I
been
waiting
for
nothing
Я
ждал
ничего.
This
pain
is
nothing
Эта
боль
— ничто.
I
be
clutching
my
stomach
Я
сжимаю
живот,
But
this,
this
here
is
nothing
Но
это,
это
здесь
ничто.
Scheming
on
what
I
wanted
Строил
планы
о
том,
чего
хотел.
This
pain
is
nothing
Эта
боль
— ничто.
This
pain
is
pumping
through
my
veins
it's
nothing
Эта
боль
пульсирует
в
моих
венах,
это
ничто.
Nothing
is
what
I'll
take
Ничто
— это
то,
что
я
возьму.
Everything
in
its
time
Всему
свое
время.
Nothing
is
what
I'll
ask
for
Ничего
— это
то,
о
чем
я
попрошу.
Everything
I
will
make
Все,
что
я
сделаю.
Ready
the
fucking
drums
Приготовьте
чертовы
барабаны.
Get
ready
to
feel
it
shake
Приготовься
почувствовать,
как
он
трясется.
It's
better
than
being
numb
Это
лучше,
чем
быть
онемевшим,
And
better
owning
mistakes
И
лучше
признавать
ошибки.
Yank
crime
on
ten
Преступление
янки
на
десять.
Scream
super
unison
Крик
супер
унисон.
Superposition
livin
an
Суперпозиция
жизни
и
Dream
like
a
hooligan
Мечты
как
хулиган.
Live
like
(them)
Живи
как
(они).
Dreams
might
be
Мечты
могут
быть
Like
a
real
life
Как
реальная
жизнь.
See
them
react
Смотри,
как
они
реагируют.
Act
how
it
feels
right
Вести
себя
так,
как
feels
right.
Tryna
exist
in
superposition
(go)
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции
(иди).
Tryna
exist
in
superposition
(go)
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции
(иди).
Tryna
exist
in
superposition
(go)
Пытаюсь
существовать
в
суперпозиции
(иди).
Clocks
ticking
Часы
тикают.
Keep
living
Продолжай
жить.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Show
up
to
shine
Появись,
чтобы
сиять.
Show
me
a
sign
Покажи
мне
знак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): allan kingdom, eric mayson, hard_r, stefon alexander, kathleen hanna, astronautalis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.