Paroles et traduction P.O.S feat. Isaac Gale - Piano Hits (feat. Isaac Gale of Marijuana Deathsquads)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piano Hits (feat. Isaac Gale of Marijuana Deathsquads)
Фортепианные хиты (при участии Айзека Гейла из Marijuana Deathsquads)
If
you
think
that
no
one′s
looking
Если
ты
думаешь,
что
никто
не
смотрит,
If
you
think
that
no
one's
listening,
babe
Если
ты
думаешь,
что
никто
не
слушает,
детка,
Then
you′re
ahead
of
the
game
Тогда
ты
опережаешь
всех.
No
machines,
no
funerals
Никаких
машин,
никаких
похорон,
No
plugs
to
pull,
this
is
my
living
will
Никаких
проводов,
чтобы
выдернуть,
это
мое
завещание,
And
it
all
seems
beautiful
И
все
кажется
таким
прекрасным.
Let
it
go,
on
with
the
carousel
Отпусти,
продолжай
крутиться
на
карусели.
Any
day
in
a
daze
in
the
grey
in
the
dirt
Любой
день
в
оцепенении,
в
серости,
в
грязи,
With
a
foot
on
your
neck
and
your
teeth
on
the
curb
С
ногой
на
твоей
шее
и
зубами
на
обочине.
Lotta
debt,
lotta
work
Много
долгов,
много
работы,
Lotta
thoughts,
big
drop,
no
net
Много
мыслей,
большое
падение,
никакой
сети.
No
safe
in
your
speech
Никакой
безопасности
в
твоих
словах,
I'll
take
trouble
with
me
Я
возьму
проблемы
с
собой.
I
know
when
I'm
beat
and
I
can′t
separate
these
Я
знаю,
когда
я
повержен,
и
я
не
могу
разделить
это:
This
route,
these
tries,
are
mine
Этот
путь,
эти
попытки
- мои.
This
mission
forgets
sleeps
Эта
миссия
забывает
о
сне,
This
mind,
it′s
mine,
I'll
own
this
manic,
yeah
Этот
разум
- мой,
я
признаю
эту
манию,
да.
That
miss-step
that′s
mine
Этот
неверный
шаг
- мой,
That
rough
wake
that's
mine
Это
тяжелое
пробуждение
- мое,
And
it
all
comes
back
И
все
это
возвращается.
Trust,
dodge,
aim
away
Доверие,
уклонение,
целься
вдаль,
Circus
rigging,
games
played
Цирковая
оснастка,
сыгранные
игры,
Clutch
cover,
sick
lay
Сцепление,
крутая
укладка,
Let′s
get
nervous,
let's
get
nauseous
Давай
понервничаем,
давай
почувствуем
тошноту.
Meds
for
the
life,
dead
to
the
headache
Лекарства
для
жизни,
мертв
для
головной
боли,
Dead
to
the
cautious
here
for
the
sedate
Мертв
для
осторожности,
здесь
для
успокоения,
To
wake
′em
and
skate
and
take
names
Чтобы
разбудить
их,
кататься
и
запоминать
имена.
Make
patience
the
standard,
no
pain
Сделай
терпение
стандартом,
никакой
боли.
I'm
a
man
with
a
matador
mind
man
damn
Я
человек
с
разумом
матадора,
черт
возьми,
And
the
plan
is
to
blow
the
door
wide
man,
yeah
И
план
состоит
в
том,
чтобы
вынести
дверь,
мужик,
да.
I'm
a
mess,
I′m
a
creep
Я
беспорядок,
я
подонок,
I′m
a
troubadour
here
to
underscore
the
other
side,
yeah
Я
трубадур,
здесь,
чтобы
подчеркнуть
другую
сторону,
да.
And
it
all
comes
back
И
все
это
возвращается.
Only
got
the
two
choices
Есть
только
два
варианта:
Stay
hushed
or
make
noises
Оставаться
тихим
или
шуметь.
Let's
test
the
old
limits
Давай
проверим
старые
пределы,
We
got
us,
big
drop,
no,
let′s
go
У
нас
есть
мы,
большое
падение,
нет,
поехали.
But
I
can't
separate
these
Но
я
не
могу
разделить
это:
This
route,
these
tries,
are
mine
Этот
путь,
эти
попытки
- мои.
This
mission
forgets
sleeps
Эта
миссия
забывает
о
сне,
This
mind,
it′s
mine,
I'll
own
this
manic,
yeah
Этот
разум
- мой,
я
признаю
эту
манию,
да.
That
miss-step
that′s
mine
Этот
неверный
шаг
- мой,
That
rough
wake
that's
mine
Это
тяжелое
пробуждение
- мое.
This
might
be
it,
this
might
be
it
Это
может
быть
оно,
это
может
быть
оно.
Got
my
scheme
bag,
keys
in
hand
Взял
свою
сумку
со
схемами,
ключи
в
руке,
"Peace"
in
the
note,
ten
bucks
and
a
plan
"Мир"
в
записке,
десять
баксов
и
план.
Thieves
out
of
chance
Воры
по
случаю,
Give
a
reason,
glance
Дай
повод,
взгляд.
No
luck
til
you
make
it
Нет
удачи,
пока
ты
ее
не
создашь,
Sleeves
to
to
the
elbow
Рукава
по
локоть.
Ease
in,
please
give
a
call
to
my
pops
Успокойся,
пожалуйста,
позвони
моему
отцу,
Tell
him
I'mma
see
an
end,
but
no
before
him
Скажи
ему,
что
я
увижу
конец,
но
не
раньше
него.
You′ll
never
catch
me
Ты
никогда
меня
не
поймаешь.
But
I
can′t
separate
these
Но
я
не
могу
разделить
это:
This
route,
these
tries,
are
mine
Этот
путь,
эти
попытки
- мои.
This
mission
forgets
sleeps
Эта
миссия
забывает
о
сне,
This
mind,
it's
mine,
I′ll
own
this
manic,
yeah
Этот
разум
- мой,
я
признаю
эту
манию,
да.
That
miss-step
that's
mine
Этот
неверный
шаг
- мой,
That
rough
wake
that′s
mine
Это
тяжелое
пробуждение
- мое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Stefon Leron, Smith Kyle Craig, Gale Isaac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.