Paroles et traduction P.O.S feat. Isaac Gale - Piano Hits (feat. Isaac Gale of Marijuana Deathsquads)
If
you
think
that
no
one′s
looking
Если
ты
думаешь,
что
никто
не
смотрит,
If
you
think
that
no
one's
listening,
babe
если
ты
думаешь,
что
никто
не
слушает,
детка
...
Then
you′re
ahead
of
the
game
Значит,
ты
впереди
всех.
No
machines,
no
funerals
Ни
машин,
ни
похорон.
No
plugs
to
pull,
this
is
my
living
will
Никаких
вилок,
которые
нужно
выдернуть,
это
моя
живая
воля.
And
it
all
seems
beautiful
И
все
это
кажется
прекрасным.
Let
it
go,
on
with
the
carousel
Отпусти
это,
продолжай
карусель.
Any
day
in
a
daze
in
the
grey
in
the
dirt
Каждый
день
в
тумане
в
сером
в
грязи
With
a
foot
on
your
neck
and
your
teeth
on
the
curb
С
ногой
на
шее
и
зубами
на
обочине.
Lotta
debt,
lotta
work
Куча
долгов,
куча
работы
Lotta
thoughts,
big
drop,
no
net
Куча
мыслей,
большая
капля,
никакой
сети
No
safe
in
your
speech
В
твоей
речи
нет
ничего
безопасного
I'll
take
trouble
with
me
Со
мной
будут
проблемы.
I
know
when
I'm
beat
and
I
can′t
separate
these
Я
знаю,
когда
меня
бьют,
и
я
не
могу
отделить
их
друг
от
друга.
This
route,
these
tries,
are
mine
Этот
путь,
эти
попытки-мои.
This
mission
forgets
sleeps
Эта
миссия
забывает
спит
This
mind,
it′s
mine,
I'll
own
this
manic,
yeah
Этот
Разум,
Он
мой,
я
буду
владеть
этим
маниакальным,
да
That
miss-step
that′s
mine
Этот
промах,
который
принадлежит
мне.
That
rough
wake
that's
mine
Эти
тяжелые
пробуждения-мои.
And
it
all
comes
back
И
все
возвращается.
Trust,
dodge,
aim
away
Доверяй,
уворачивайся,
целься.
Circus
rigging,
games
played
Цирковые
снасти,
игры.
Clutch
cover,
sick
lay
Крышка
сцепления,
больной
лежал
Let′s
get
nervous,
let's
get
nauseous
Давай
нервничать,
давай
тошнить.
Meds
for
the
life,
dead
to
the
headache
Лекарства
для
жизни,
мертвые
для
головной
боли.
Dead
to
the
cautious
here
for
the
sedate
Мертвый
для
осторожных
здесь
для
спокойных
To
wake
′em
and
skate
and
take
names
Чтобы
разбудить
их,
покататься
на
коньках
и
запомнить
имена.
Make
patience
the
standard,
no
pain
Сделайте
терпение
стандартом,
никакой
боли.
I'm
a
man
with
a
matador
mind
man
damn
Я
человек
с
мозгами
матадора
черт
возьми
And
the
plan
is
to
blow
the
door
wide
man,
yeah
И
план
состоит
в
том,
чтобы
распахнуть
дверь
настежь,
чувак,
да
I'm
a
mess,
I′m
a
creep
Я
запутался,
я
подонок.
I′m
a
troubadour
here
to
underscore
the
other
side,
yeah
Я
здесь
Трубадур,
чтобы
подчеркнуть
другую
сторону,
да
And
it
all
comes
back
И
все
возвращается.
Only
got
the
two
choices
У
меня
есть
только
два
варианта
Stay
hushed
or
make
noises
Сиди
тихо
или
шуми.
Let's
test
the
old
limits
Давай
проверим
старые
ограничения.
We
got
us,
big
drop,
no,
let′s
go
У
нас
есть
мы,
большая
капля,
нет,
поехали!
But
I
can't
separate
these
Но
я
не
могу
разделить
их.
This
route,
these
tries,
are
mine
Этот
путь,
эти
попытки-мои.
This
mission
forgets
sleeps
Эта
миссия
забывает
спит
This
mind,
it′s
mine,
I'll
own
this
manic,
yeah
Этот
Разум,
Он
мой,
я
буду
владеть
этим
маниакальным,
да
That
miss-step
that′s
mine
Этот
промах,
который
принадлежит
мне.
That
rough
wake
that's
mine
Эти
тяжелые
пробуждения-мои.
This
might
be
it,
this
might
be
it
Может
быть,
так
оно
и
есть,
может
быть,
так
оно
и
есть.
Got
my
scheme
bag,
keys
in
hand
У
меня
есть
сумка
со
схемой,
ключи
в
руке.
"Peace"
in
the
note,
ten
bucks
and
a
plan
"Мир"
в
записке,
десять
баксов
и
план.
Thieves
out
of
chance
Воры
без
шансов.
Give
a
reason,
glance
Назови
причину,
взгляни.
No
luck
til
you
make
it
Тебе
не
повезет
пока
ты
не
сделаешь
это
Sleeves
to
to
the
elbow
Рукава
до
локтя
Ease
in,
please
give
a
call
to
my
pops
Успокойся,
пожалуйста,
позвони
моему
папе.
Tell
him
I'mma
see
an
end,
but
no
before
him
Скажи
ему,
что
я
увижу
конец,
но
не
раньше
него.
You′ll
never
catch
me
Ты
никогда
не
поймаешь
меня.
But
I
can′t
separate
these
Но
я
не
могу
разделить
их.
This
route,
these
tries,
are
mine
Этот
путь,
эти
попытки-мои.
This
mission
forgets
sleeps
Эта
миссия
забывает
спит
This
mind,
it's
mine,
I′ll
own
this
manic,
yeah
Этот
Разум,
Он
мой,
я
буду
владеть
этим
маниакальным,
да
That
miss-step
that's
mine
Этот
промах,
который
принадлежит
мне.
That
rough
wake
that′s
mine
Эти
тяжелые
пробуждения-мои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Stefon Leron, Smith Kyle Craig, Gale Isaac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.