P R I S M - Au Revoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P R I S M - Au Revoir




Au Revoir
Au Revoir
Warum bleibst du nicht bei mir? Das hab'n wir nicht so geplant
Why don't you stay with me? We didn't plan it this way
Du weißt, ich will dich nicht verlier'n, auf Wiedersehen, au revoir
You know I don't want to lose you, goodbye, au revoir
Warum bleibst du nicht bei mir? Das hab'n wir nicht so geplant
Why don't you stay with me? We didn't plan it this way
Du weißt, ich will dich nicht verlier'n, auf Wiedersehen, au revoir
You know I don't want to lose you, goodbye, au revoir
Sie weiß, ich bin next
She knows I'm next
Denn ich geh' die Leiter rauf, ja (Geh' sie rauf)
'Cause I'm climbing the ladder, yeah (Climbing it up)
Wir sind wie ein Tag-Team, leben unsern Traum, ja (Mein'n Traum)
We're like a tag team, living our dream, yeah (My dream)
Shawty, sie will Cash und ich geb' es für sie aus, ja (Ja, ja)
Shawty, she wants cash and I spend it on her, yeah (Yeah, yeah)
Sie weiß, das sind Facts, denn ich seh's in ihr'n Augen (Uh)
She knows these are facts, 'cause I see it in her eyes (Uh)
Mit dein'n Augen hast du mich gekillt (Ja, ja)
You killed me with your eyes (Yeah, yeah)
Dafür gibt's glaub' ich, kein'n Vergleich (Nein)
I don't think there's anything to compare (No)
Girl, ich geb' dir alles, was du willst
Girl, I'll give you anything you want
Ich hoffe nur, du bleibst (Wow)
I just hope you stay (Wow)
Wir sind draußen und sie friert (Draußen und sie friert)
We're outside and she's cold (Outside and she's cold)
Willst du 'ne Jacke oder willst du rein? (Willst du rein, Babe?)
Do you want a jacket or do you want to go in? (Want to go in, babe?)
Sie läuft zurück zu mir (Sie läuft zurück zu mir)
She runs back to me (She runs back to me)
Ich nenn' sie Shawty, denn sie ist nur dein (Nur dein)
I call her Shawty, because she's only yours (Only yours)
Hab' nur eine im Visier (Nur eine)
I only have eyes for one (Only one)
Alle anderen sind mir egal (Ja, ja)
I don't care about the rest (Yeah, yeah)
Girl, was hab'n wir zu verlier'n?
Girl, what have we got to lose?
Ich glaube, es könnte dir sehr gut gefall'n
I think you might really like it
Warum bleibst du nicht bei mir? Das hab'n wir nicht so geplant
Why don't you stay with me? We didn't plan it this way
Du weißt, ich will dich nicht verlier'n, auf Wiedersehen, au revoir
You know I don't want to lose you, goodbye, au revoir
Warum bleibst du nicht bei mir? Das hab'n wir nicht so geplant
Why don't you stay with me? We didn't plan it this way
Du weißt, ich will dich nicht verlier'n, auf Wiedersehen, au revoir
You know I don't want to lose you, goodbye, au revoir
Fuck it, ich geh' all in
Fuck it, I'm going all in
Eigentlich woll'n wir doch das Gleiche, ich bin honest (Honest)
Actually we both want the same thing, I'm honest (Honest)
Sie sagt, sie steht auf Gin Tonic (Gin Tonic)
She says she's into Gin Tonic (Gin Tonic)
Wie im Traum, Shawty tanzt im Arm
Like a dream, Shawty dancing in my arms
Mit meinen Songs mit (Meinen Songs mit)
To my songs with (To my songs with)
I'm fellin' drunk, schenk' mir ein, trink' auf ex aus (Auf ex aus)
I'm feelin' drunk, pour me one, drink it straight up (Straight up)
Ich schenk' uns nach, Shawty und ich, beide passed out (Passed out)
I'll pour us another, Shawty and I, both passed out (Passed out)
Kurzes Kleid, kniet sich hin, sie geht man down
Short dress, kneels down, she goes down on me
Liebe ist der Preis, sie hat ihn verdient (Verdient, ja)
Love is the price, she deserves it (Deserves it, yeah)
Alles was ich weiß, ist, dass es sie gibt (Ja, ja)
All I know is that she exists (Yeah, yeah)
Ich bin nicht sicher, vielleicht ist sie die eine, die (Die eine, die)
I'm not sure, maybe she's the one (The one)
Shawty dreht sich im Kreis, ich glaub', ich hab' noch nie
Shawty's spinning around, I don't think I've ever
So etwas schönes geseh'n, ich kann es gar nicht glauben (Wow-wow)
Seen anything so beautiful, I can't believe it (Wow-wow)
Das ich mal sowas erleb', sag mir, wann wach' ich auf? (Wow-wow)
That I'm experiencing this, tell me when I'm waking up? (Wow-wow)
Versteh'n uns ohne zu reden (Ja), ohne Probleme (Ja)
We understand each other without talking (Yeah), without any problems (Yeah)
So ist nicht jede, weiß ich ganz genau (Ja, ja, ja, ja, wow)
Not every girl is like that, I know that for sure (Yeah, yeah, yeah, yeah, wow)
Wir sind draußen und sie friert (Draußen und sie friert)
We're outside and she's cold (Outside and she's cold)
Willst du 'ne Jacke oder willst du rein? (Willst du rein, Babe?)
Do you want a jacket or do you want to go in? (Want to go in, babe?)
Sie läuft zurück zu mir (Sie läuft zurück zu mir)
She runs back to me (She runs back to me)
Ich nenn' sie Shawty, denn sie ist nur dein (Nur dein)
I call her Shawty, because she's only yours (Only yours)
Hab' nur eine im Visier (Nur eine)
I only have eyes for one (Only one)
Alle anderen sind mir egal (Ja, ja)
I don't care about the rest (Yeah, yeah)
Girl, was hab'n wir zu verlier'n?
Girl, what have we got to lose?
Ich glaube, es könnte dir sehr gut gefall'n
I think you might really like it
Warum bleibst du nicht bei mir? Das hab'n wir nicht so geplant
Why don't you stay with me? We didn't plan it this way
Du weißt, ich will dich nicht verlier'n, auf Wiedersehen, au revoir
You know I don't want to lose you, goodbye, au revoir
Warum bleibst du nicht bei mir? Das hab'n wir nicht so geplant
Why don't you stay with me? We didn't plan it this way
Du weißt, ich will dich nicht verlier'n, auf Wiedersehen, au revoir
You know I don't want to lose you, goodbye, au revoir





Writer(s): Jelle Grubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.