P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Aaresukoboyee - traduction des paroles en allemand




Aaresukoboyee
Ich komme dich suchen
Kokettu kellindi kondgali
Der Bergwind hat meine Frisur zerzaust
Naa paata ee put nee paitala
Mein Lied, heute in deinem Tuch
Dachesukoni tolipongul
Verstecke die erste Ekstase
Nee choopu sokali... naa upiradali
Dein Blick soll mich berühren... mein Atem soll stocken
Nee choopu sokali... naa upiradali
Dein Blick soll mich berühren... mein Atem soll stocken
Nee janta naa teepi chali mant kaavaali
Deine Nähe soll mein süßes Feuer in der Kälte sein
Nee vintha kavvintake... kagipovali
Durch deine wunderliche Neckerei... muss ich entflammen
Nee kaugalintalone... dagipovali
In deiner Umarmung allein... will ich mich verbergen
Nee attu telipindi kondgali
Der Bergwind hat von dir berichtet
Nee ompulo sompule harivill
Die Anmut deiner Kurven ist ein Regenbogen
Nee chupulo rapule virijall
In deinem Blick sprühen Jasminblüten-Funken
Nee rack naa valpu eruvak
Deine Nähe ist mein Heiligtum, meine Blütezeit
Ninu tak neelimabbu naa coke
Berühre ich dich, wird die blaue Wolke mein Gewand
Ne regi povali... nenogipovali
Ich will erregt werden... ich will mich wiegen
Ne regi povali... nenogipovali
Ich will erregt werden... ich will mich wiegen
Chellaregi oohallo uregi ravali
In wilden Fantasien schwelgend, will ich zu dir kommen
Nee attu telipindi kondgali
Der Bergwind hat von dir berichtet





Writer(s): Veturi Murthy, K Mahadevan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.