Paroles et traduction P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Srungara Seemanthini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srungara Seemanthini
Сверкающая невеста
ఆ.
ఆ.
ఆహ.
హా.
అహా.హా.
А-а-а,
ах,
ха,
ах,
ха.
నిసనిస.
నిసనిగ.
సగ
సమా.
ఆ.
ఆ.
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
половина,
половина.
А-а-а.
శృంగార
సీమంతిని...
Сверкающая
невеста...
శృంగార
సీమంతిని.
నా
జీవన
మందాకిని
Сверкающая
невеста,
ты
- река
моей
жизни,
నీ
కనుసన్న
సైయ్యాటలో.
నను
జీవించనీ.
మరణించనీ
В
игре
твоих
взглядов
позволь
мне
жить,
позволь
мне
умереть.
శృంగార
సీమంతిని.
నా
జీవన
మందాకిని
Сверкающая
невеста,
ты
- река
моей
жизни,
నీ
కనుసన్న
సైయ్యాటలో.
నను
జీవించనీ.
మరణించనీ
В
игре
твоих
взглядов
позволь
мне
жить,
позволь
мне
умереть.
శృంగార
సీమంతిని...
Сверкающая
невеста...
సరిప.
గమ
గమని
Сарипа,
гама
гамани
సరిప.
పమ
గపమ
Сарипа,
пама
гапама
నిసనిస.
సమగమ
Тихо,
тихо,
самагама
నీ
హృదయాన
మ్రోగాలని
రవళించు
రాగాన్ని...
Мелодию,
которая
вторит
болезням
твоего
сердца...
నీ
గుడిలోన
వెలగాలని
తపియించు
దీపాన్ని
Светильник,
жаждущий
гореть
в
твоем
храме,
నీ
పాద
కమలాల
పారాణిని.
నీ
ప్రయణ
సన్నిద్ధి
పూజారిని
Я
- пыль
у
твоих
лотосных
стоп,
я
- жрица,
готовая
к
твоему
путешествию,
సురలోక
వాసిని.
సుమ
హాసిని
Жительница
небес,
улыбающаяся,
как
цветок,
చిరకాలం
ఈ
చెలిమి
చిగురించి
పూయని
Пусть
эта
дружба
расцветает
и
цветет
вечно.
శృంగార
సీమంతిని.
ఆ.
నా
జీవన
మందాకిని.మ్మ్.
Сверкающая
невеста,
о,
река
моей
жизни,
ммм.
నీ
కనుసన్న
సైయ్యాటలో.
ఆ.
నను
జీవించనీ.
మరణించనీ...
ఆ.
В
игре
твоих
взглядов,
о,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
умереть...
а.
శృంగార
సీమంతిని...
Сверкающая
невеста...
పమగా.
మపగగమపగ
సనిని...
Памага,
мапагагамапага
санини...
మా.
మపదమపద
మా
గా
గా
Ма,
мападамапада
ма
га
га
నీ
రాయంచ
గమనానికి
పరిచాను
పూదారిని
Для
твоего
царственного
шествия
я
рассыпала
цветы,
నువు
రానున్న
శుభవేళకై
వేచాను
ఒంటరిని
К
твоему
благословенному
приходу
я
ждала
в
одиночестве,
విన్నాను
నీ
కాలి
సవ్వడిని
Я
услышала
звук
твоих
шагов,
కన్నాను
నీ
కావి
కనుదోయిని
Я
увидела
твои
карие
глаза,
కరుణాంతరంగిని...
అనురాగిని
Сострадательная,
любящая...
నీ
అలుకే
నా
పాళి
వరముగా
పండనీ...
Пусть
твоя
улыбка
станет
моим
благословением...
శృంగార
సీమంతిని.
ఆ.
నా
జీవన
మందాకిని.మ్మ్.
Сверкающая
невеста,
о,
река
моей
жизни,
ммм.
నీ
కనుసన్న
సైయ్యాటలో.
ఆ.
నను
జీవించనీ.
హహ.
మరణించనీ...
ఆ.
В
игре
твоих
взглядов,
о,
позволь
мне
жить,
ха-ха,
позволь
мне
умереть...
а.
శృంగార
సీమంతిని...
Сверкающая
невеста...
ఆ.
అ...
ఆ.
ఆ.హ.
ఆ.
హా.
ఆహ.
హా.
А,
а...
а,
а,
ха,
а,
ха,
ах,
ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K V MAHADEVAN, ATHREYA, MAHADEVAN K V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.