P. Susheela - Neela Chelai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P. Susheela - Neela Chelai




Neela Chelai
Blue Saree
ஏலே ஏலோ ஏலே லேலோ
Ele Elo Ele Lelo
ஏலோ ஏலோ ஏலோ ஏலேலோ ஹோய் ஹையா ஏலே ஏலோ ஏலே லேலோ
Elo Elo Elo Elelo Hoy Haya Ele Elo Ele Lelo
ஏலோ ஏலோ ஏலோ ஏலேலோ ஹோய் ஹையா ஏலே ஏலோ ஏலே லேலோ
Elo Elo Elo Elelo Hoy Haya Ele Elo Ele Lelo
ஹோ... ஓய்... ஆஆ ...ஹோய் ஏலேலோ...
Ho... Oy... Aa ...Hoy Elelo...
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
நீல சேலை கட்டிக்கொண்ட
Wearing a blue saree
சமுத்திர பொண்ணு...
Oh, ocean girl...
நீ நெளிஞ்சு நெளிஞ்சு
As you sway and twist,
பார்ப்பதென்ன சொல்லடி கண்ணு
Tell me, my eyes, what do you see?
நீல சேலை கட்டிக்கொண்ட
Wearing a blue saree
சமுத்திர பொண்ணு.
Oh, ocean girl.
நெளிஞ்சு நெளிஞ்சு
Swaying and twisting,
பார்ப்பதென்ன சொல்லடி கண்ணு
Tell me, my eyes, what do you see?
யாரை காண துடிக்கிறியோ
Who are you yearning to meet,
கரையில நின்னு
Standing by the shore?
அந்த ஆள் வராமல் திரும்பறியோ சொல்லடி கண்ணு
Will you turn back without seeing that person, tell me, my eyes?
யாரை காண துடிக்கிறியோ
Who are you yearning to meet,
கரையில நின்னு
Standing by the shore?
ஆள் வராமல் திரும்பறியோ
Without seeing that person, will you turn back?
சொல்லடி கண்ணு
Tell me, my eyes
ஓஹோஹோஹோ...
Ohohohoho...
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
வலையை வீசி கயிறு போட்டு
Casting the net, throwing the rope,
வளைக்கவில்லையா
Did you not encircle?
நதி வந்து வந்து உன்
The river coming and coming, your
உடலை கலக்க வில்லையா
Body did not mix, did it?
ஏலேலோ லேலோ
Elelo E Lelo
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
வலையை வீசி கயிறு போட்டு
Casting the net, throwing the rope,
வளைக்கவில்லையா
Did you not encircle?
நதி வந்து வந்து உன் உடலை
The river coming and coming, your body
கலக்க வில்லையா
Did not mix, did it?
கலக்கும் போது புதிய இன்பம்
When it mixed, a new pleasure
பிறக்கவில்லையா
Did it not arise?
இன்பம் பிறந்த பின்பும்
Even after pleasure arose,
உன் துடிப்பு அடங்க வில்லையா
Your excitement did not subside, did it?
நீல சேலை கட்டிக்கொண்ட
Wearing a blue saree
சமுத்திர பொண்ணு
Oh, ocean girl
நெளிஞ்சு நெளிஞ்சு பார்ப்பதென்ன சொல்லடி கண்ணு
Swaying and twisting, tell me, my eyes, what do you see?
ஓஹோஹோஹோ
Ohohohoho
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
எனக்கும் நெஞ்சம் துடிக்குதடி
My heart also yearns,
திருமணம் கொள்ள
To get married
மனம் ஏங்கி ஏங்கி
My mind longs and longs,
தவிக்குதடி இன்பத்தை அள்ள
To gather the joy
ஏலேலோ லேலோ
Elelo E Lelo
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
எனக்கும் நெஞ்சம் துடிக்குதடி திருமணம் கொள்ள
My heart also yearns to get married
மனம் ஏங்கி ஏங்கி தவிக்குதடி
My mind longs and longs,
இன்பத்தை அள்ள
To gather the joy
உனக்கு வந்த அனுபவத்தை
Tell me softly about the experience you had
சொல்லடி மெல்ல
Tell me softly
எனக்கும் ஒருவன் வந்து
When a man comes to me
சேரும் போது அவனிடம் சொல்ல
When I meet him, I will tell him
நீல சேலை கட்டிக்கொண்ட
Wearing a blue saree
சமுத்திர பொண்ணு
Oh, ocean girl
நெளிஞ்சு நெளிஞ்சு
Swaying and twisting,
பார்ப்பதென்ன சொல்லடி கண்ணு
Tell me, my eyes, what do you see?
யாரை காண துடிக்கிறியோ
Who are you yearning to meet,
கரையில நின்னு
Standing by the shore?
அந்த ஆள் வராமல்
Without seeing that person,
திரும்பறியோ சொல்லடி கண்ணு
Will you turn back, tell me, my eyes?
ஓஹோஹோஹோ
Ohohohoho
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
ஆ.ஆ.ஆ.ஆ...
Aa.Aa.Aa.Aa...
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
லேலோ ஓஓ
E Lelo Oo
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
ஏலே ஏலோ ஏலே ஏலேலோ
Ele Elo Ele Elelo
லேலோ ஓஓ
E Lelo Oo





Writer(s): K V Mahadevan, Kannadhasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.