Paroles et traduction P. Susheela - Neela Chelai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
லேலோ
Ele
Elo
Ele
Lelo
ஏலோ
ஏலோ
ஏலோ
ஏலேலோ
ஹோய்
ஹையா
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
லேலோ
Elo
Elo
Elo
Elelo
Hoy
Haya
Ele
Elo
Ele
Lelo
ஏலோ
ஏலோ
ஏலோ
ஏலேலோ
ஹோய்
ஹையா
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
லேலோ
Elo
Elo
Elo
Elelo
Hoy
Haya
Ele
Elo
Ele
Lelo
ஹோ...
ஓய்...
ஆஆ
...ஹோய்
ஏலேலோ...
Ho...
Oy...
Aa
...Hoy
Elelo...
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
நீல
சேலை
கட்டிக்கொண்ட
Wearing
a
blue
saree
சமுத்திர
பொண்ணு...
Oh,
ocean
girl...
நீ
நெளிஞ்சு
நெளிஞ்சு
As
you
sway
and
twist,
பார்ப்பதென்ன
சொல்லடி
கண்ணு
Tell
me,
my
eyes,
what
do
you
see?
நீல
சேலை
கட்டிக்கொண்ட
Wearing
a
blue
saree
சமுத்திர
பொண்ணு.
Oh,
ocean
girl.
நெளிஞ்சு
நெளிஞ்சு
Swaying
and
twisting,
பார்ப்பதென்ன
சொல்லடி
கண்ணு
Tell
me,
my
eyes,
what
do
you
see?
யாரை
காண
துடிக்கிறியோ
Who
are
you
yearning
to
meet,
கரையில
நின்னு
Standing
by
the
shore?
அந்த
ஆள்
வராமல்
திரும்பறியோ
சொல்லடி
கண்ணு
Will
you
turn
back
without
seeing
that
person,
tell
me,
my
eyes?
யாரை
காண
துடிக்கிறியோ
Who
are
you
yearning
to
meet,
கரையில
நின்னு
Standing
by
the
shore?
ஆள்
வராமல்
திரும்பறியோ
Without
seeing
that
person,
will
you
turn
back?
சொல்லடி
கண்ணு
Tell
me,
my
eyes
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
வலையை
வீசி
கயிறு
போட்டு
Casting
the
net,
throwing
the
rope,
வளைக்கவில்லையா
Did
you
not
encircle?
நதி
வந்து
வந்து
உன்
The
river
coming
and
coming,
your
உடலை
கலக்க
வில்லையா
Body
did
not
mix,
did
it?
ஏலேலோ
ஏ
லேலோ
Elelo
E
Lelo
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
வலையை
வீசி
கயிறு
போட்டு
Casting
the
net,
throwing
the
rope,
வளைக்கவில்லையா
Did
you
not
encircle?
நதி
வந்து
வந்து
உன்
உடலை
The
river
coming
and
coming,
your
body
கலக்க
வில்லையா
Did
not
mix,
did
it?
கலக்கும்
போது
புதிய
இன்பம்
When
it
mixed,
a
new
pleasure
பிறக்கவில்லையா
Did
it
not
arise?
இன்பம்
பிறந்த
பின்பும்
Even
after
pleasure
arose,
உன்
துடிப்பு
அடங்க
வில்லையா
Your
excitement
did
not
subside,
did
it?
நீல
சேலை
கட்டிக்கொண்ட
Wearing
a
blue
saree
சமுத்திர
பொண்ணு
Oh,
ocean
girl
நெளிஞ்சு
நெளிஞ்சு
பார்ப்பதென்ன
சொல்லடி
கண்ணு
Swaying
and
twisting,
tell
me,
my
eyes,
what
do
you
see?
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
எனக்கும்
நெஞ்சம்
துடிக்குதடி
My
heart
also
yearns,
திருமணம்
கொள்ள
To
get
married
மனம்
ஏங்கி
ஏங்கி
My
mind
longs
and
longs,
தவிக்குதடி
இன்பத்தை
அள்ள
To
gather
the
joy
ஏலேலோ
ஏ
லேலோ
Elelo
E
Lelo
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
எனக்கும்
நெஞ்சம்
துடிக்குதடி
திருமணம்
கொள்ள
My
heart
also
yearns
to
get
married
மனம்
ஏங்கி
ஏங்கி
தவிக்குதடி
My
mind
longs
and
longs,
இன்பத்தை
அள்ள
To
gather
the
joy
உனக்கு
வந்த
அனுபவத்தை
Tell
me
softly
about
the
experience
you
had
சொல்லடி
மெல்ல
Tell
me
softly
எனக்கும்
ஒருவன்
வந்து
When
a
man
comes
to
me
சேரும்
போது
அவனிடம்
சொல்ல
When
I
meet
him,
I
will
tell
him
நீல
சேலை
கட்டிக்கொண்ட
Wearing
a
blue
saree
சமுத்திர
பொண்ணு
Oh,
ocean
girl
நெளிஞ்சு
நெளிஞ்சு
Swaying
and
twisting,
பார்ப்பதென்ன
சொல்லடி
கண்ணு
Tell
me,
my
eyes,
what
do
you
see?
யாரை
காண
துடிக்கிறியோ
Who
are
you
yearning
to
meet,
கரையில
நின்னு
Standing
by
the
shore?
அந்த
ஆள்
வராமல்
Without
seeing
that
person,
திரும்பறியோ
சொல்லடி
கண்ணு
Will
you
turn
back,
tell
me,
my
eyes?
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
ஆ.ஆ.ஆ.ஆ...
Aa.Aa.Aa.Aa...
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
ஏலே
ஏலோ
ஏலே
ஏலேலோ
Ele
Elo
Ele
Elelo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K V Mahadevan, Kannadhasan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.