Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paamaram Palunku Kondu (From "Thriveni")
Der Mast aus Kristall (Aus "Thriveni")
Paamaram
palunku
kondu
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Pannakam
karimbu
kondu
Das
Ruderblatt
ist
aus
Zuckerrohr
Panjamiyude
thoniyile
pankayam
ponnu
kond
Auf
dem
Boot
der
fünften
Mondnacht
ist
das
Steuerruder
aus
Gold
Paamaram
palunku
kondu
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Pannakam
karimbu
kondu
Das
Ruderblatt
ist
aus
Zuckerrohr
Panjamiyude
thoniyile
pankayam
ponnu
kond
Auf
dem
Boot
der
fünften
Mondnacht
ist
das
Steuerruder
aus
Gold
Paamaram
palunku
kondu
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Kannam
kulangare
kalabhakulangare
Am
Kannam-Teich,
am
Sandelholz-Teich
Kuliraya
kulirellam
thoniyilethi
All
die
kühle
Brise
erreichte
das
Boot
Kannam
kulangare
kalabhakulangare
Am
Kannam-Teich,
am
Sandelholz-Teich
Kuliraya
kulirellam
thoniyilethi
All
die
kühle
Brise
erreichte
das
Boot
Kalabhambam
tholilittu
kanavellam
kannilittu
Sandelholzpaste
auf
deine
Schulter
aufgetragen,
alle
Träume
in
deine
Augen
gelegt
Kathirunna
kannane
koottiniruthi
Habe
dich,
meinen
erwarteten
Liebsten
(Kannane),
zum
Gefährten
gemacht
Kalabhambam
tholilittu
kanavellam
kannilittu
Sandelholzpaste
auf
deine
Schulter
aufgetragen,
alle
Träume
in
deine
Augen
gelegt
Kathirunna
kannane
koottiniruthi
vaa
Habe
dich,
meinen
erwarteten
Liebsten
(Kannane),
zum
Gefährten
gemacht,
komm
Ithile
vaa
thoni
ithile
vaa
Komm
diesen
Weg,
Boot,
komm
diesen
Weg
Paamaram
palunku
kond
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Pannakam
karimbu
kondu
Das
Ruderblatt
ist
aus
Zuckerrohr
Panjamiyude
thoniyile
pankayam
ponnu
kondu
Auf
dem
Boot
der
fünften
Mondnacht
ist
das
Steuerruder
aus
Gold
Paamaram
palunku
kondu
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Ettri
kadalkkare...
Am
Ufer
von
Ettri...
Elaneerum
panineerum
kondayirakki
Habe
Kokosnusswasser
und
Rosenwasser
gebracht
und
entladen
Ettri
kadalkkare...
Am
Ufer
von
Ettri...
Elaneerum
panineerum
kondayirakki
Habe
Kokosnusswasser
und
Rosenwasser
gebracht
und
entladen
Manimuthum
mungi
vari
Tauchtest
und
sammeltest
Perlen
Madimuthum
mungi
vari
Tauchtest
und
sammeltest
Schätze
aus
der
Tiefe
Alayitta
kannane
madiyiliruthi
Dich,
meinen
verspielten
Liebsten
(Kannane),
auf
meinen
Schoß
gesetzt
Manimuthum
mungi
vari
Tauchtest
und
sammeltest
Perlen
Madimuthum
mungi
vari
Tauchtest
und
sammeltest
Schätze
aus
der
Tiefe
Alayitta
kannane
madiyiliruthi
vaa
Dich,
meinen
verspielten
Liebsten
(Kannane),
auf
meinen
Schoß
gesetzt,
komm
Ithile
vaa
thoni
ithile
vaa
Komm
diesen
Weg,
Boot,
komm
diesen
Weg
Paamaram
palunku
kondu
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Pannakam
karimbu
kondu
Das
Ruderblatt
ist
aus
Zuckerrohr
Panjamiyude
thoniyile
pankayam
ponnu
kondu
Auf
dem
Boot
der
fünften
Mondnacht
ist
das
Steuerruder
aus
Gold
Paamaram
palunku
kond
Der
Mast
ist
aus
Kristall
Pannakam
karimbu
kond
Das
Ruderblatt
ist
aus
Zuckerrohr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G Devarajan, Varma Vayalar Rama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.