P T K - TRAPPIN LONELY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P T K - TRAPPIN LONELY




TRAPPIN LONELY
TRAPPIN LONELY
Furt bary dávaj kicky jako Bruce Lee
My drugs give big kicks like Bruce Lee
Tvá kurva je fejk, pičo, pustý
Your bitch is fake, homie, empty
Pojď semnou do auta, dáme dusný
Come with me to the car, let's get high
Hotbox, zavři okna, ven nepustí kouř
Hotbox, close the windows, don't let the smoke out
Smoke, marihuana furt semnou
Smoke, marijuana is always with me
Bongy hned od rána, bongy, bongy let's go
Bongs as soon as I wake up, bongs, bongs, let's go
Woow, marihuana furt se mnou
Woow, marijuana is always with me
Bongy hned od rána, bongy, bongy let's go
Bongs as soon as I wake up, bongs, bongs, let's go
A pořád vyvíjím ten tlak, tlak, tlak, tlak, tlak
And I still exert that pressure, pressure, pressure, pressure, pressure
Pořád trappin' jako Slug
Still trappin' like Slug
Strč si do píči svý fóry, furt trappin' a shawty
Shove your jokes up your ass, I'm still trappin' with my shawty
neposlouchám dávno co mi mluví jejich story
I haven't listened to their stories in a long time
Stejnej sport, větší grind, jebat hrot, jedu sám
Same sport, bigger grind, fuck the bullshit, I go alone
V mojí hlavě jeden plán, zamnou píčo jeden příběh
One plan in my mind, one story behind me
Jsem věděl, že to budeme mít, nečekal přijde
I knew we'd have it, I didn't wait for it to come
Oni nemají tu příměs, dávno ztratili tu chuť
They don't have that edge, they lost their taste a long time ago
mám chuť je dojebávat, píčo, objednejte klub
I want to fuck them up, homie, order the club
Obětoval život tomu, ty máš jako zálibu
Sacrificed your life to it, it's just a hobby to you
Proto žiju v zájebu, za den celý oběhnu
That's why I'm broke, I can hustle all day
Proto žiju v zájebu, za den celý oběhnu
That's why I'm broke, I can hustle all day
Opustil jsem spot, pičo, sám jsem
I left the spot, homie, I'm alone
Focus na ten grind, jak ve válce
Focus on that grind, like in war
Dlouhý noci, hrot, dlouhá práce
Long nights, drugs, long work
Pičo, ty jsi host, jsem správce
Homie, you're the guest, I'm the manager
Trappin' nahoře, trappin' lonely
Trappin' up high, trappin' lonely
Pořád zásobník, na kapse tři founy
Always loaded, three pounds in my pocket
Zapomněl jsem jaký je být sober
I forgot what it's like to be sober
A tvý problémy u píči furt jsou mi
And your problems don't give a fuck about me
Trappin' nahoře, trappin' lonely
Trappin' up high, trappin' lonely
Pořád zásobník, na kapse tři founy
Always loaded, three pounds in my pocket
Zapomněl jsem jaký je být sober
I forgot what it's like to be sober
A tvý problémy u píči furt jsou mi
And your problems don't give a fuck to me
Musíme jít dál, každej neseme si struggle
We have to move on, we all carry our struggles
Moje packy full, pořád focus na ten hustle
My packs are full, I'm still focused on that hustle
zmrdi grindin', jedou jak Knight Rider
My homies grindin', they ride like Knight Rider
Slíbil jsem svý rodině že poletím jak Viper
I promised my family I'd fly like Viper
A tak, šlapu na ten plyn, pushuju ten limit
And so, I step on the gas, I push the limit
Venku stejnej shit, jenom jiný pičoviny
Same shit outside, just different bullshit
Nechápu lidi, jenom hledaj jiný chyby
I don't understand people, they just look for other people's mistakes
Proto od mala jsem doma, nahrávám to, nechci chytat
That's why I'm home since I was young, recording this, I don't want to get caught
Trappin' nahoře, trappin' lonely
Trappin' up high, trappin' lonely
Pořád zásobník, na kapse tři founy
Always loaded, three pounds in my pocket
Zapomněl jsem jaký je být sober
I forgot what it's like to be sober
A tvý problémy u píči furt jsou mi
And your problems don't give a fuck to me
Trappin' nahoře, trappin' lonely
Trappin' up high, trappin' lonely
Pořád zásobník, na kapse tři founy
Always loaded, three pounds in my pocket
Zapomněl jsem jaký je být sober
I forgot what it's like to be sober
A tvý problémy u píči furt jsou mi
And your problems don't give a fuck to me





Writer(s): Patrik Aišman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.