Paroles et traduction P T K - ZNÁTE TY DNY 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZNÁTE TY DNY 2
ЗНАЕШЬ ЭТИ ДНИ 2
If
I
had
somebody
to
all
the
times
that
I've
Если
бы
у
меня
был
кто-то
все
те
разы,
когда
я
Been
deprived
all
night,
I
ain't
forgive
myself
Был
обделен
всю
ночь,
я
бы
себе
этого
не
простил
(Haha,
Antii,
wake
the
fuck
up)
(Ха-ха,
Анти,
проснись,
блин)
Yah,
yah,
yah,
yah
Ага,
ага,
ага,
ага
Zase
je
půl
druhý,
já
to
jdu
psát
(woah)
Снова
полвторого,
я
иду
писать
(воу)
Než
bude
ráno,
tak
jdu
to
nahrát
(ayy)
Пока
не
наступит
утро,
я
запишу
это
(эй)
Grinduju,
když
oni
offline,
jdou
spát
Вкалываю,
пока
они
офлайн,
спят
To,
co
je
moje,
jdu
hned
tam
si
brát
(ne)
То,
что
принадлежит
мне,
я
иду
и
беру
(нет)
Nikdo
tě
nezval
sem,
to
je
můj
space
(můj)
Никто
тебя
сюда
не
звал,
это
моё
место
(мое)
Stackovat
tolik,
než
nebudem
safe
(safe)
Копить
так
много,
пока
не
будем
в
безопасности
(в
безопасности)
Na
beatech
focus,
seklej,
love
sem
dej
(woah)
Фокус
на
битах,
серьезно,
вложи
сюда
любовь
(воу)
Kluci
jsou
slabý
(ayy),
chtěj
fame
(ayy)
Пацаны
слабые
(эй),
хотят
славы
(эй)
Na
ksichtě
dark
side,
furt
trappin',
ten
Patrik
– zmrd
z
ulic
(trap)
На
лице
темная
сторона,
все
еще
в
деле,
этот
Патрик
– ублюдок
с
улиц
(трэп)
Odmala
hustle
na
sebe,
za
můj
shit
od
tuny
(grr)
С
детства
сам
за
себя,
за
мой
стафф
от
штуки
(грр)
Mý
zmrdi
venku
bez
školy
(woah),
nosí
ty
prachy
na
stoly
(love)
Мои
кореша
на
улице
без
школы
(воу),
носят
эти
деньги
на
столы
(любовь)
Přísahám,
získám
ten
bag,
potom
flipnu
to
– flippin'
(flip),
zas
zdvojnásobim
dvakrát
tak
tolik
(flip),
ayy
Клянусь,
получу
этот
мешок,
потом
переверну
его
– флиппин
(флип),
снова
удвою
его
в
два
раза
(флип),
эй
Hennesey,
žádnej
gin,
tonic
(ne)
Hennessy,
никакого
джина,
тоника
(нет)
Mercedes
benzín,
ty
diesel
ze
Škody
(skrr)
Mercedes
бензиновый,
а
ты
дизель
из
Шкоды
(скрр)
Jdu
kupovat
věci,
neptám
se:
"Kolik?"
(ne)
Иду
покупать
вещи,
не
спрашиваю:
"Сколько?"
(нет)
Vzrůšo
jak
na
zádech,
když
neseš
kilo
(woah)
Трепет,
как
на
спине,
когда
несешь
килограмм
(воу)
Vzpomínám
– prázdnej
byt,
nic
tu
nebylo
(ne)
Вспоминаю
– пустая
квартира,
здесь
ничего
не
было
(нет)
Můj
život
jako
film,
koukaj
na
kino
(pff)
Моя
жизнь
как
фильм,
смотрят
в
кино
(пфф)
Zapálim
beat,
zmrde
– pyro
Поджигаю
бит,
ублюдок
– пиро
Heavy
jak
dino
(woah),
Patrik
je
big,
zase
vyrost
(yah)
Тяжелый
как
динозавр
(воу),
Патрик
большой,
снова
вырос
(ага)
Rozmysli,
než
budeš
mluvit
a
jak
Подумай,
прежде
чем
говорить
и
как
Tvá
láska
kurva,
obyčejná
thot
(ooh)
Твоя
любовь,
сука,
обычная
шлюха
(оо)
Píšu
ty
bars,
jako
v
transu
mám
stav
(woah)
Пишу
эти
бары,
как
в
трансе
у
меня
состояние
(воу)
Stavim
to
od
nuly,
makám
doma
Строю
это
с
нуля,
работаю
дома
Po
startu
v
trapu
nebylo
co
jíst
(ne)
После
старта
в
трепе
нечего
было
есть
(нет)
Posouval
váhy,
já
nechtěl
jsem
jít
(ayy)
Толкал
весы,
я
не
хотел
идти
(эй)
Do
práce,
cejtil
jsem,
že
mám
bejt
jinde
На
работу,
чувствовал,
что
должен
быть
в
другом
месте
Tak
vysral
jsem
se
na
to,
brzo
to
leave
Так
что
я
забил
на
это,
скоро
уйду
Nezkoušej
mi
říkat,
jak
dělat
mám
ten
shit
Не
пытайся
мне
говорить,
как
мне
делать
это
дерьмо
Nevěřim
nikomu,
jdu
sám
– one
man
army
Никому
не
верю,
иду
один
– армия
из
одного
человека
Zmrdi
jdou
z
nuly,
savage
from
the
trenches
(fam)
Ублюдки
идут
с
нуля,
дикарь
из
окопов
(семья)
Silent
Kill
na
mý
mysli
(grr),
prošli
jsme
bouři
Тихое
убийство
в
моей
голове
(грр),
мы
прошли
через
шторм
Woah,
woah,
woah,
nezaprodám
soul
Воу,
воу,
воу,
не
продам
душу
Moc
dobře
vim,
že
kdo
jsou,
Henny,
pak
move
it
se
slow
Слишком
хорошо
знаю,
кто
они,
Henny,
потом
двигайся
медленно
Sniper,
na
hlavu
můj
scope,
dolů
půjdou,
gold
Снайпер,
мой
прицел
на
голове,
они
упадут,
золото
Na
krku
diamant
Johnny
Dang
& Co
На
шее
бриллиант
Johnny
Dang
& Co
Svítí,
jak
když
zapneš
proud,
seru
na
cestu,
co
jdou
Светит,
как
будто
включил
ток,
плевать
на
путь,
по
которому
идут
Já
jdu
okolo,
navždycky
půjdu
tu
svou
(ayy,
hah)
Я
иду
мимо,
всегда
буду
идти
своим
(эй,
ха)
If
I
had
somebody
to
all
the
times
that
I've
Если
бы
у
меня
был
кто-то
все
те
разы,
когда
я
Been
deprived
all
night,
I
ain't
forgive
myself
Был
обделен
всю
ночь,
я
бы
себе
этого
не
простил
To
get
back
together,
get
back
together
Чтобы
снова
быть
вместе,
снова
быть
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Corona, Patrik Aišman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.