Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nabij
ten
shit
tráva
furt
lit
Lad
das
Ding,
Gras
immer
am
Brennen
Můj
brácha
v
ulicích
jde
to
točit
Mein
Bruder
auf
den
Straßen
geht
es
drehen
Nevim
kdo
jsi
nevim
kdo
jsou
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Nemluvte
na
mě
tak
nechte
mi
flow
Redet
nicht
mit
mir,
also
lasst
mir
meinen
Flow
V
mý
ruce
kouř
furt
hoří
dope
In
meiner
Hand
Rauch,
brennt
immer
Dope
Nikdy
nepropadnu
debilní
hoe
Ich
falle
nie
auf
eine
dumme
Schlampe
rein
Pořád
jsme
na
tenkym
ledu
Wir
sind
immer
noch
auf
dünnem
Eis
Furt
trappin
na
spotu
Ty
zmrdi
tu
v
trapu
furt
jsou
Immer
noch
am
Trappin'
am
Spot,
diese
Typen
sind
immer
noch
im
Trap
Nabij
ten
shit
tráva
furt
lit
Lad
das
Ding,
Gras
immer
am
Brennen
Můj
brácha
v
ulicích
jde
to
točit
Mein
Bruder
auf
den
Straßen
geht
es
drehen
Nevim
kdo
jsi
nevim
kdo
jsou
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Nemluvte
na
mě
tak
nechte
mi
flow
Redet
nicht
mit
mir,
also
lasst
mir
meinen
Flow
V
mý
ruce
kouř
furt
hoří
dope
In
meiner
Hand
Rauch,
brennt
immer
Dope
Nikdy
nepropadnu
debilní
hoe
Ich
falle
nie
auf
eine
dumme
Schlampe
rein
Pořád
jsme
na
tenkym
ledu
Wir
sind
immer
noch
auf
dünnem
Eis
Furt
trappin
na
spotu
Ty
zmrdi
tu
v
trapu
furt
sou
Immer
noch
am
Trappin'
am
Spot,
diese
Typen
sind
immer
noch
im
Trap
Píčo
furt
dark
side
v
mý
hlavě
tam
jede
furt
strugglе
Scheiße,
immer
noch
die
dunkle
Seite
in
meinem
Kopf,
da
läuft
immer
Struggle
Musíme
dělat
ty
love
sehnat
týmu
stravu
Wir
müssen
das
Geld
machen,
dem
Team
Essen
besorgen
Píčo
ty
znáš
mě
jdu
z
davu
nikdy
nеbyl
jako
oni
Scheiße,
du
kennst
mich,
ich
komme
aus
der
Masse,
war
nie
wie
die
Jenom
mý
zmrdy
mám
vzadu
hlídej
si
záda
jak
loni
Nur
meine
Jungs
habe
ich
im
Rücken,
pass
auf
deinen
Rücken
auf
wie
letztes
Jahr
Nemůžou
s
náma
lets
go
v
mym
západ
West
Coast
Die
können
nicht
mit
uns,
let's
go,
in
meinem
Westen
West
Coast
Párno
a
varny
tam
se
nenamotám
od
mala
jedu
jen
grow
Porno
und
Kochen,
da
lasse
ich
mich
nicht
drauf
ein,
von
klein
auf
nur
Grow
Od
mala
trénuju
svou
flow
píčo
ve
studiu
i
na
tý
show
Von
klein
auf
trainiere
ich
meinen
Flow,
Scheiße,
im
Studio
und
auf
der
Show
Jenom
pár
zmrdů
jde
se
mnou
na
cestě
který
většina
časem
odpadnou
Nur
ein
paar
Jungs
gehen
mit
mir
auf
dem
Weg,
von
denen
die
meisten
mit
der
Zeit
abfallen
Pořád
jsem
pořád
pořád
hlava
stoned
Ich
bin
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
high
Tvý
šlapky
špinavý
jako
tvůj
coke
Deine
Schlampen
sind
dreckig
wie
dein
Koks
Lidi
neví
co
je
za
oponou
Die
Leute
wissen
nicht,
was
hinter
dem
Vorhang
ist
Tvůj
oblíbenej
MC
co
jedeš
neni
G.O.A.T
Dein
Lieblings-MC,
den
du
feierst,
ist
kein
G.O.A.T
Spíš
zní
jak
hoe
stojí
jak
sloup
Klingt
eher
wie
'ne
Schlampe,
steht
da
wie
'ne
Säule
Proti
nám
zmrde
jsi
pozadu
slow
Gegen
uns,
Bastard,
bist
du
hinten,
slow
Proti
nám
zmrde
jsi
pozadu
slow
Gegen
uns,
Bastard,
bist
du
hinten,
slow
Můj
brácha
točí
to
nikdy
ho
nedostanou
Mein
Bruder
dreht
das
Ding,
sie
kriegen
ihn
nie
Nabij
ten
shit
tráva
furt
lit
Lad
das
Ding,
Gras
immer
am
Brennen
Můj
brácha
v
ulicích
jde
to
točit
Mein
Bruder
auf
den
Straßen
geht
es
drehen
Nevim
kdo
jsi
nevim
kdo
jsou
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Nemluvte
na
mě
tak
nechte
mi
flow
Redet
nicht
mit
mir,
also
lasst
mir
meinen
Flow
V
mý
ruce
kouř
furt
hoří
dope
In
meiner
Hand
Rauch,
brennt
immer
Dope
Nikdy
nepropadnu
debilní
hoe
Ich
falle
nie
auf
eine
dumme
Schlampe
rein
Pořád
jsme
na
tenkym
ledu
Wir
sind
immer
noch
auf
dünnem
Eis
Furt
trappin
na
spotu
Ty
zmrdi
tu
v
trapu
furt
jsou
Immer
noch
am
Trappin'
am
Spot,
diese
Typen
sind
immer
noch
im
Trap
Nabij
ten
shit
tráva
furt
lit
Lad
das
Ding,
Gras
immer
am
Brennen
Můj
brácha
v
ulicích
jde
to
točit
Mein
Bruder
auf
den
Straßen
geht
es
drehen
Nevim
kdo
jsi
nevim
kdo
jsou
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Nemluvte
na
mě
tak
nechte
mi
flow
Redet
nicht
mit
mir,
also
lasst
mir
meinen
Flow
V
mý
ruce
kouř
furt
hoří
dope
In
meiner
Hand
Rauch,
brennt
immer
Dope
Nikdy
nepropadnu
debilní
hoe
Ich
falle
nie
auf
eine
dumme
Schlampe
rein
Pořád
jsme
na
tenkym
ledu
Wir
sind
immer
noch
auf
dünnem
Eis
Furt
trappin
na
spotu
Ty
zmrdi
tu
v
trapu
furt
sou
Immer
noch
am
Trappin'
am
Spot,
diese
Typen
sind
immer
noch
im
Trap
Že
nemůžu
řídit
tak
veze
mě
řidič
jak
za
starejch
dob
(yea)
Dass
ich
nicht
fahren
kann,
also
fährt
mich
ein
Fahrer
wie
in
alten
Zeiten
(yea)
Nepatřim
na
tuhle
planetu
- čekám
na
svoz
(lets
go)
Ich
gehöre
nicht
auf
diesen
Planeten
– warte
auf
meine
Abholung
(let's
go)
Oči
mam
černý
jak
Alien
(ufo)
- Podívej
se
mi
do
nich
(sleduj)
Meine
Augen
sind
schwarz
wie
ein
Alien
(ufo)
– Schau
mir
in
die
Augen
(schau)
Kotě
ty
chtěla
si
klid,
ale
nebaví
mě
to
já
miluju
hrot
Baby,
du
wolltest
Ruhe,
aber
das
langweilt
mich,
ich
liebe
den
Stress
Jestli
ta
čůza
říká,
že
měla
můj
dick
tak
musí
bejt
HOT
Wenn
diese
Schlampe
sagt,
sie
hatte
meinen
Schwanz,
dann
muss
sie
HOT
sein
Těšim
se
Zpátky
Na
Svojí
Planetu
- Těšim
zpět
NA
ROH
(švich)
Ich
freue
mich
zurück
auf
meinen
Planeten
– freue
mich
zurück
auf
die
Ecke
(švich)
Dal
sem
půl
mega
za
jeany
Gallery
Dept.
- špinavý
sou
jak
moje
soul
Habe
'ne
halbe
Million
für
Jeans
von
Gallery
Dept.
ausgegeben
– die
sind
so
dreckig
wie
meine
Seele
Nelituju
ty
peníze
pro
mě
nic
neznamenaj
hlavní
je
rap
(yea)
Ich
bereue
das
Geld
nicht,
für
mich
bedeutet
es
nichts,
Hauptsache
Rap
(yea)
A
moje
město
mě
nenávidělo,
teď
sedim
na
zadnim
jak
Prezident
vpravo
Und
meine
Stadt
hat
mich
gehasst,
jetzt
sitze
ich
hinten
wie
der
Präsident
rechts
Start
na
knoflík,
masáže
more
ty
taky,
kůže
je
černá
a
tráva
v
oleji
Start
per
Knopfdruck,
Massagen,
Süße,
du
auch,
die
Haut
ist
schwarz
und
Gras
im
Öl
Vyfukuju
mraky
(smoke),
snažim
se
vzpomenout
Ich
puste
Wolken
aus
(smoke),
versuche
mich
zu
erinnern
Nevim
už
jak
se
to
stalo
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
das
passiert
ist
Děkuju
ti
Bože
divim
se,
že
sme
pořád
tady
(TYBG)
Ich
danke
dir
Gott,
ich
wundere
mich,
dass
wir
immer
noch
hier
sind
(TYBG)
Nabij
mi
BONG
(já
chci)
Díru
do
hlavy
jak
GUN
(bum)
Lad
mir
die
BONG
(ich
will)
Ein
Loch
in
den
Kopf
wie
eine
GUN
(bum)
Kolik
těch
zmrdů
se
zády
otočilo
a
kolik
ještě
otočí
se
tam?
Wie
viele
von
diesen
Bastarden
haben
sich
abgewandt
und
wie
viele
werden
sich
noch
abwenden?
Bych
měl
bejt
zdravej
na
furt
- potom
kolik
pills
sem
polykal
Ich
sollte
für
immer
gesund
sein
– nach
all
den
Pillen,
die
ich
geschluckt
habe
More
my
přišli
ZE
DNA,
fakt
blbě
dejchá
se
tam
Süße,
wir
kamen
vom
Boden,
da
unten
ist
es
echt
schwer
zu
atmen
Západ
to
je
doma,
já
se
cejtim
jako
nomád
Der
Westen
ist
mein
Zuhause,
ich
fühle
mich
wie
ein
Nomade
Kde
sou
ty
co
říkali,
že
tam
budou
a
nedalo
se
jim
dovolat?!
(crrr)
Wo
sind
die,
die
sagten,
sie
wären
da
und
man
konnte
sie
nicht
erreichen?!
(crrr)
Západ
to
je
doma,
já
se
cejtim
jako
nomád
Der
Westen
ist
mein
Zuhause,
ich
fühle
mich
wie
ein
Nomade
Kde
sou
ty
co
říkali,
že
tam
budou
more
nebyli
na
dosah?!
(haa)
Wo
sind
die,
die
sagten,
sie
wären
da,
Süße,
sie
waren
nicht
erreichbar?!
(haa)
Kola
dám
na
můj
whip
chromový
straight
pipe
že
tu
jsem
napoví
Ich
mach
Chromfelgen
auf
meinen
Whip,
Straight
Pipe,
damit
jeder
weiß,
dass
ich
hier
bin
Mí
zmrdi
vše
propojí
od
mala
jsme
takový
Meine
Jungs
verbinden
alles,
von
klein
auf
sind
wir
so
Nevěřim
ti
ani
tvým
lidem
more
vy
nejste
jak
my
takový
Ich
traue
dir
nicht,
nicht
mal
deinen
Leuten,
Süße,
ihr
seid
nicht
wie
wir,
so
drauf
Nejste
jak
my
takový
nebudeme
držet
mír
Ihr
seid
nicht
wie
wir,
so
drauf,
wir
werden
keinen
Frieden
halten
Ptaj
se
mě
Patriku
jak
to
furt
děláš
Sie
fragen
mich,
Patrick,
wie
machst
du
das
immer
noch
Já
říkám
jim
smokin
a
trappin
a
lot
Ich
sage
ihnen,
smokin'
und
trappin'
and
a
lot
Tvá
píča
neni
tak
skvělá
dej
bacha
kde
byla
a
jestli
tam
nekouřila
Deine
Schlampe
ist
nicht
so
toll,
pass
auf,
wo
sie
war
und
ob
sie
da
nicht
geraucht
hat
Kouřim
tu
trávu
ty
kila
na
kila
na
kila
na
kila,
na
nekonečno
Ich
rauche
das
Gras,
Kilos
über
Kilos,
über
Kilos,
über
Kilos,
bis
zur
Unendlichkeit
Nemůžu
zastavit
nikdy
jsem
nezastavil
takže
mě
vykuř
slečno
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
habe
nie
aufgehört,
also
blas
mir
einen,
Kleine
Nemůžu
bejt
nikdy
stejnej
Ich
kann
nie
derselbe
sein
Prcám
na
job
nechápou
game
Scheiß
auf
den
Job,
sie
verstehen
das
Game
nicht
Když
vidim
jak
žijou
jejich
životy
Wenn
ich
sehe,
wie
sie
ihr
Leben
leben
Tak
nemůžu
pomoct
si
vždy
chytám
rage
Dann
kann
ich
nicht
anders,
ich
werde
immer
wütend
Všechno
má
game
čekám
na
day
Alles
hat
sein
Game,
ich
warte
auf
den
Tag
Kdy
už
to
dokončim
nejde
replay
An
dem
ich
es
endlich
beende,
es
gibt
kein
Replay
Znají
to
nazpamět
jsem
focused
all
day
Sie
kennen
es
auswendig,
ich
bin
den
ganzen
Tag
fokussiert
Zmrde
tak
love
nám
dej
Bastard,
also
gib
uns
das
Geld
Nabij
ten
shit
tráva
furt
lit
Lad
das
Ding,
Gras
immer
am
Brennen
Můj
brácha
v
ulicích
jde
to
točit
Mein
Bruder
auf
den
Straßen
geht
es
drehen
Nevim
kdo
jsi
nevim
kdo
jsou
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Nemluvte
na
mě
tak
nechte
mi
flow
Redet
nicht
mit
mir,
also
lasst
mir
meinen
Flow
V
mý
ruce
kouř
furt
hoří
dope
In
meiner
Hand
Rauch,
brennt
immer
Dope
Nikdy
nepropadnu
debilní
hoe
Ich
falle
nie
auf
eine
dumme
Schlampe
rein
Pořád
jsme
na
tenkym
ledu
Wir
sind
immer
noch
auf
dünnem
Eis
Furt
trappin
na
spotu
Ty
zmrdi
tu
v
trapu
furt
jsou
Immer
noch
am
Trappin'
am
Spot,
diese
Typen
sind
immer
noch
im
Trap
Nabij
ten
shit
tráva
furt
lit
Lad
das
Ding,
Gras
immer
am
Brennen
Můj
brácha
v
ulicích
jde
to
točit
Mein
Bruder
auf
den
Straßen
geht
es
drehen
Nevim
kdo
jsi
nevim
kdo
jsou
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß
nicht,
wer
sie
sind
Nemluvte
na
mě
tak
nechte
mi
flow
Redet
nicht
mit
mir,
also
lasst
mir
meinen
Flow
V
mý
ruce
kouř
furt
hoří
dope
In
meiner
Hand
Rauch,
brennt
immer
Dope
Nikdy
nepropadnu
debilní
hoe
Ich
falle
nie
auf
eine
dumme
Schlampe
rein
Pořád
jsme
na
tenkym
ledu
Wir
sind
immer
noch
auf
dünnem
Eis
Furt
trappin
na
spotu
Ty
zmrdi
tu
v
trapu
furt
sou
Immer
noch
am
Trappin'
am
Spot,
diese
Typen
sind
immer
noch
im
Trap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Vlcek, Patrik Aišman, Peter Gogola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.