Paroles et traduction P'taah - The Cosmic Laws [feat. Monday Michiru]
Butterfly
that
is
my
spirit
Бабочка
это
мой
дух
Fluttering
restlessly,
for
a
place
to
land
Беспокойно
трепеща
в
поисках
места
для
приземления
Didn't
know
the
winds
that
carried
me
Я
не
знал
ветров,
которые
несли
меня.
Whispered
your
secrets,
written
in
sand
Шептала
свои
секреты,
написанные
на
песке.
Yesterdays
and
todays,
converge
in
the
hint
of
tomorrows
Вчера
и
сегодня
сходятся
в
намеке
на
завтра.
Like
the
waves
of
the
galaxy
rings
that
crash,
disappear
and
sinks
Подобно
волнам
галактики,
кольца
разбиваются,
исчезают
и
тонут.
As
I
ponder
this
life
on
Пока
я
размышляю
об
этой
жизни
...
Beyond
the
froth
of
thoughts
and
nots,
and
motions
and
notions
За
пеной
мыслей
и
"нет",
движений
и
понятий.
Deep
in
the
ocean,
keeper
of
the
potion
Глубоко
в
океане,
хранитель
зелья.
There
is
a
place
of
peace,
and
Есть
место
покоя,
и
As
is
the
law
of
motion
Как
и
закон
движения.
I
realize,
my
movements
are
not
my
own
for
as
you
move
Я
понимаю,
что
мои
движения
не
принадлежат
мне,
потому
что
ты
двигаешься.
So
I
do,
and
as
I
move,
so
do
you
Я
так
и
делаю,
и
когда
я
двигаюсь,
ты
тоже.
And
in
the
brightest
sun,
I
feel
in
the
light,
a
hue
of
blue
И
в
ярчайшем
солнце
я
чувствую
на
свету
оттенок
синего.
That
always
knew
I'd
find
you
Который
всегда
знал,
что
я
найду
тебя.
The
cosmic
laws
of
the
universe
(will
always
show)
Космические
Законы
Вселенной
(всегда
будут
показывать)
The
cruels
of
the
heart
and
the
soul
(will
always
know)
Жестокость
сердца
и
души
(всегда
будет
знать)
Somewhere
in
the
soul,
far
Где-то
в
глубине
души,
далеко
...
There's
consciousness,
and
awareness
Есть
сознание
и
осознание.
Of
the
cosmic
laws
of
the
universe
О
космических
законах
Вселенной
Somewhere
in
the
soul,
far
Где-то
в
глубине
души,
далеко
...
Somewhere
in
the
soul,
far
Где-то
в
глубине
души,
далеко
...
It
was
on
a
cold,
lustry
day
Это
было
в
холодный,
сияющий
день.
And
I
heard
nothing
И
я
ничего
не
слышал.
But
the
wind,
and
the
heartbeat
of
my
conscience
haunting
me
Но
ветер
и
сердцебиение
моей
совести
преследуют
меня.
Too
young
to
know,
to
old
to
forget
Слишком
молод,
чтобы
знать,
слишком
стар,
чтобы
забыть.
In
the
haze
of
old
memories,
I
remembered
his
silhouette
В
тумане
старых
воспоминаний
я
вспомнил
его
силуэт.
Walking
away,
to
his
new
day
Уходя
прочь,
навстречу
своему
новому
дню.
Fading
away,
I
had
no
say
Исчезая,
я
не
мог
сказать
ни
слова.
The
cosmic
laws
of
the
universe
(will
always
show)
Космические
Законы
Вселенной
(всегда
будут
показывать)
The
cruels
of
the
heart
and
the
soul
(will
always
know)
Жестокость
сердца
и
души
(всегда
будет
знать)
Somewhere
in
the
soul,
far
Где-то
в
глубине
души,
далеко
...
There's
consciousness,
and
awareness
Есть
сознание
и
осознание.
Of
the
cosmic
laws
of
the
universe
О
космических
законах
Вселенной
The
cosmic
laws
of
the
universe
(will
always
show)
Космические
Законы
Вселенной
(всегда
будут
показывать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Brann, Monday Michiru Sipiaguine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.