P-Trill - 8 P.M. in New York - traduction des paroles en allemand

8 P.M. in New York - P-Trilltraduction en allemand




8 P.M. in New York
20 Uhr in New York
Ooh, ooh, ayy, ayy, ooh
Ooh, ooh, ayy, ayy, ooh
Nah, I got— Nah, I gotta come different on this
Nein, ich muss— Nein, ich muss das hier anders angehen
I gotta come different on this
Ich muss das hier anders angehen
Aight, uh, ayy, ayy
Okay, uh, ayy, ayy
Uh, uh, uh, ayy, real life saucy
Uh, uh, uh, ayy, wirklich authentisch
That's why they on me, surely
Deshalb stehen sie auf mich, sicherlich
They don't love me, just what I'm securin'
Sie lieben mich nicht, nur das, was ich sichere
Gotta know when the people ain't for me, uh, wait, wait
Muss wissen, wann die Leute nicht für mich sind, uh, warte, warte
Don't pay 'em no mind, them haters, they be trippin'
Schenk ihnen keine Beachtung, diese Hasser, sie spinnen
Y'all won't get my time, never catch me slippin'
Ihr werdet meine Zeit nicht bekommen, werdet mich nie ausrutschen sehen
My team full of diamonds, nigga, yeah, we glisten
Mein Team ist voller Diamanten, Nigga, ja, wir glänzen
My team full of—
Mein Team ist voller—
My brother told me, "They fuck with you
Mein Bruder sagte mir: "Sie ficken mit dir
If they can't fuck with you, they fuck with you"
Wenn sie nicht mit dir ficken können, ficken sie mit dir"
They might hit you for a buck or two, uh
Sie könnten dich für ein oder zwei Dollar anpumpen, uh
This is really what that jungle do, uh
Das ist es, was der Dschungel wirklich macht, uh
See us glowin', now they fuck with the vision
Sie sehen uns strahlen, jetzt stehen sie auf die Vision
Fakers, I hit 'em all with division
Faker, ich teile sie alle auf
Countin' chicken, cookin' up in the kitchen
Zähle Hühnchen, koche in der Küche
I'm countin' chicken, cookin' up in the—
Ich zähle Hühnchen, koche in der—
(Wait) Listen, uh, lyrical exercise
(Warte) Hör zu, uh, lyrische Übung
Upper echelon, grilled chicken with extra fries
Obere Liga, gegrilltes Hühnchen mit extra Pommes
TK be the enterprise
TK ist das Unternehmen
Bars energize, better act like you recognize
Bars geben Energie, benimm dich lieber, als würdest du es erkennen
Lyricism is never-endin'
Lyrik ist unendlich
Feelin' like Dennis, niggas know that I'm a menace
Fühle mich wie Dennis, Niggas wissen, dass ich eine Bedrohung bin
Twenty-four, I don't need a minute
Vierundzwanzig, ich brauche keine Minute
I got the ball, the guys know I'ma finish
Ich habe den Ball, die Jungs wissen, dass ich abschließen werde
Never settle, got my foot on the pedal
Gib dich nie zufrieden, habe meinen Fuß auf dem Pedal
Elevatin', always raisin' my level
Steige auf, erhöhe immer mein Level
Heat up the kettle, come and get what I'm into
Erhitze den Kessel, komm und hol dir, worauf ich stehe
If I'm slidin', then it's never a rental, penetratin', uh
Wenn ich gleite, dann ist es nie ein Mietwagen, durchdringend, uh
I get to the rack like Flash, no hesitation, use meditation, uh
Ich komme zum Korb wie Flash, ohne zu zögern, nutze Meditation, uh
I stay out the way, never cared for no reputation
Ich bleibe aus dem Weg, habe mich nie um einen Ruf gekümmert
Scratch that, move around, renovation
Vergiss das, bewege dich, Renovierung
Pen-Pen escapin', move like I'm the greatest
Pen-Pen entkommt, bewege mich, als wäre ich der Größte
Humble shit outta the window, throw it
Bescheidene Scheiße aus dem Fenster, wirf sie
Walkin' better than talkin', show it
Laufen ist besser als Reden, zeig es
Knowledge is power, like height, you grow it
Wissen ist Macht, wie Größe, du wächst es
From concrete, yeah, I've rosen
Aus Beton, ja, ich bin aufgestiegen
Shoot my shot, and once it drop, I'm DeRozan
Ich werfe meinen Wurf, und sobald er fällt, bin ich DeRozan
This from the top, I make it pop like a soda
Das ist von oben, ich lasse es knallen wie eine Limonade
I gotta chill, hardheaded, my mental is made outta steel
Ich muss chillen, dickköpfig, mein Verstand ist aus Stahl
Always on go, no keepin' me still
Immer in Bewegung, ich bleibe nie still
For man, I'm cookin', I don't need a grill, uh, uh
Für Männer, ich koche, ich brauche keinen Grill, uh, uh
I gotta chill, hardheaded, my mental is made outta steel
Ich muss chillen, dickköpfig, mein Verstand ist aus Stahl
No hater will ever make a nigga kneel
Kein Hasser wird mich jemals dazu bringen, zu knien
I'm Trill, you know I gotta keep it real, outta here, ayy
Ich bin Trill, du weißt, ich muss es echt halten, raus hier, ayy
Fuck with the jazz
Ich steh auf den Jazz
I fuck with the jazz
Ich steh auf den Jazz
I fuck with the jazz
Ich steh auf den Jazz
Uh, uh, uh, you know where I came from
Uh, uh, uh, du weißt, woher ich komme
Take shots for niggas who hit you with the same gun
Nimm Schüsse für Niggas, die dich mit derselben Waffe treffen
That's where the pain come
Daher kommt der Schmerz
It's all from niggas who came up from the same slums
Es kommt alles von Niggas, die aus denselben Slums kamen
Crazy how I saved them
Verrückt, wie ich sie gerettet habe
But they slimy, only tryna bring my name down
Aber sie sind schleimig, versuchen nur, meinen Namen runterzuziehen
Nah, let me stop, haha, nah, I'm off this
Nein, lass mich aufhören, haha, nein, ich bin raus
Actually, nah, nah
Eigentlich, nein, nein
I fuck with this beat way too much, I gotta get back in there
Ich steh viel zu sehr auf diesen Beat, ich muss wieder rein
Uh, uh, these niggas got sinus problems
Uh, uh, diese Niggas haben Nebenhöhlenprobleme
They don't smell what we cookin', we keepin' it pushin'
Sie riechen nicht, was wir kochen, wir machen weiter
I ain't Magneto, I bet I'll still pull 'em
Ich bin nicht Magneto, ich wette, ich ziehe sie trotzdem an
Matter of fact, I'd rather be Wolverine
Tatsächlich wäre ich lieber Wolverine
Give a slash to the face so they know it's me
Gib einen Schnitt ins Gesicht, damit sie wissen, dass ich es bin
Now I'm Quicksilver, skatin' off the scene
Jetzt bin ich Quicksilver, gleite von der Szene
Wordplay stay fresh 'cause I keep it clean
Wortspiel bleibt frisch, weil ich es sauber halte
'Cause I keep it clean, uh
Weil ich es sauber halte, uh
Aight, now I'm really off this
Okay, jetzt bin ich wirklich raus
Ayy, uh, I fuck with the jazz
Ayy, uh, ich steh auf den Jazz
I fuck with the jazz, uh
Ich steh auf den Jazz, uh
I fuck with the jazz
Ich steh auf den Jazz
I fuck with the jazz
Ich steh auf den Jazz





Writer(s): Philip Clendennin, Sir Robert Bryson Hall Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.