Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 P.M. in New York
20 Uhr in New York
Ooh,
ooh,
ayy,
ayy,
ooh
Ooh,
ooh,
ayy,
ayy,
ooh
Nah,
I
got—
Nah,
I
gotta
come
different
on
this
Nein,
ich
muss—
Nein,
ich
muss
das
hier
anders
angehen
I
gotta
come
different
on
this
Ich
muss
das
hier
anders
angehen
Aight,
uh,
ayy,
ayy
Okay,
uh,
ayy,
ayy
Uh,
uh,
uh,
ayy,
real
life
saucy
Uh,
uh,
uh,
ayy,
wirklich
authentisch
That's
why
they
on
me,
surely
Deshalb
stehen
sie
auf
mich,
sicherlich
They
don't
love
me,
just
what
I'm
securin'
Sie
lieben
mich
nicht,
nur
das,
was
ich
sichere
Gotta
know
when
the
people
ain't
for
me,
uh,
wait,
wait
Muss
wissen,
wann
die
Leute
nicht
für
mich
sind,
uh,
warte,
warte
Don't
pay
'em
no
mind,
them
haters,
they
be
trippin'
Schenk
ihnen
keine
Beachtung,
diese
Hasser,
sie
spinnen
Y'all
won't
get
my
time,
never
catch
me
slippin'
Ihr
werdet
meine
Zeit
nicht
bekommen,
werdet
mich
nie
ausrutschen
sehen
My
team
full
of
diamonds,
nigga,
yeah,
we
glisten
Mein
Team
ist
voller
Diamanten,
Nigga,
ja,
wir
glänzen
My
team
full
of—
Mein
Team
ist
voller—
My
brother
told
me,
"They
fuck
with
you
Mein
Bruder
sagte
mir:
"Sie
ficken
mit
dir
If
they
can't
fuck
with
you,
they
fuck
with
you"
Wenn
sie
nicht
mit
dir
ficken
können,
ficken
sie
mit
dir"
They
might
hit
you
for
a
buck
or
two,
uh
Sie
könnten
dich
für
ein
oder
zwei
Dollar
anpumpen,
uh
This
is
really
what
that
jungle
do,
uh
Das
ist
es,
was
der
Dschungel
wirklich
macht,
uh
See
us
glowin',
now
they
fuck
with
the
vision
Sie
sehen
uns
strahlen,
jetzt
stehen
sie
auf
die
Vision
Fakers,
I
hit
'em
all
with
division
Faker,
ich
teile
sie
alle
auf
Countin'
chicken,
cookin'
up
in
the
kitchen
Zähle
Hühnchen,
koche
in
der
Küche
I'm
countin'
chicken,
cookin'
up
in
the—
Ich
zähle
Hühnchen,
koche
in
der—
(Wait)
Listen,
uh,
lyrical
exercise
(Warte)
Hör
zu,
uh,
lyrische
Übung
Upper
echelon,
grilled
chicken
with
extra
fries
Obere
Liga,
gegrilltes
Hühnchen
mit
extra
Pommes
TK
be
the
enterprise
TK
ist
das
Unternehmen
Bars
energize,
better
act
like
you
recognize
Bars
geben
Energie,
benimm
dich
lieber,
als
würdest
du
es
erkennen
Lyricism
is
never-endin'
Lyrik
ist
unendlich
Feelin'
like
Dennis,
niggas
know
that
I'm
a
menace
Fühle
mich
wie
Dennis,
Niggas
wissen,
dass
ich
eine
Bedrohung
bin
Twenty-four,
I
don't
need
a
minute
Vierundzwanzig,
ich
brauche
keine
Minute
I
got
the
ball,
the
guys
know
I'ma
finish
Ich
habe
den
Ball,
die
Jungs
wissen,
dass
ich
abschließen
werde
Never
settle,
got
my
foot
on
the
pedal
Gib
dich
nie
zufrieden,
habe
meinen
Fuß
auf
dem
Pedal
Elevatin',
always
raisin'
my
level
Steige
auf,
erhöhe
immer
mein
Level
Heat
up
the
kettle,
come
and
get
what
I'm
into
Erhitze
den
Kessel,
komm
und
hol
dir,
worauf
ich
stehe
If
I'm
slidin',
then
it's
never
a
rental,
penetratin',
uh
Wenn
ich
gleite,
dann
ist
es
nie
ein
Mietwagen,
durchdringend,
uh
I
get
to
the
rack
like
Flash,
no
hesitation,
use
meditation,
uh
Ich
komme
zum
Korb
wie
Flash,
ohne
zu
zögern,
nutze
Meditation,
uh
I
stay
out
the
way,
never
cared
for
no
reputation
Ich
bleibe
aus
dem
Weg,
habe
mich
nie
um
einen
Ruf
gekümmert
Scratch
that,
move
around,
renovation
Vergiss
das,
bewege
dich,
Renovierung
Pen-Pen
escapin',
move
like
I'm
the
greatest
Pen-Pen
entkommt,
bewege
mich,
als
wäre
ich
der
Größte
Humble
shit
outta
the
window,
throw
it
Bescheidene
Scheiße
aus
dem
Fenster,
wirf
sie
Walkin'
better
than
talkin',
show
it
Laufen
ist
besser
als
Reden,
zeig
es
Knowledge
is
power,
like
height,
you
grow
it
Wissen
ist
Macht,
wie
Größe,
du
wächst
es
From
concrete,
yeah,
I've
rosen
Aus
Beton,
ja,
ich
bin
aufgestiegen
Shoot
my
shot,
and
once
it
drop,
I'm
DeRozan
Ich
werfe
meinen
Wurf,
und
sobald
er
fällt,
bin
ich
DeRozan
This
from
the
top,
I
make
it
pop
like
a
soda
Das
ist
von
oben,
ich
lasse
es
knallen
wie
eine
Limonade
I
gotta
chill,
hardheaded,
my
mental
is
made
outta
steel
Ich
muss
chillen,
dickköpfig,
mein
Verstand
ist
aus
Stahl
Always
on
go,
no
keepin'
me
still
Immer
in
Bewegung,
ich
bleibe
nie
still
For
man,
I'm
cookin',
I
don't
need
a
grill,
uh,
uh
Für
Männer,
ich
koche,
ich
brauche
keinen
Grill,
uh,
uh
I
gotta
chill,
hardheaded,
my
mental
is
made
outta
steel
Ich
muss
chillen,
dickköpfig,
mein
Verstand
ist
aus
Stahl
No
hater
will
ever
make
a
nigga
kneel
Kein
Hasser
wird
mich
jemals
dazu
bringen,
zu
knien
I'm
Trill,
you
know
I
gotta
keep
it
real,
outta
here,
ayy
Ich
bin
Trill,
du
weißt,
ich
muss
es
echt
halten,
raus
hier,
ayy
Fuck
with
the
jazz
Ich
steh
auf
den
Jazz
I
fuck
with
the
jazz
Ich
steh
auf
den
Jazz
I
fuck
with
the
jazz
Ich
steh
auf
den
Jazz
Uh,
uh,
uh,
you
know
where
I
came
from
Uh,
uh,
uh,
du
weißt,
woher
ich
komme
Take
shots
for
niggas
who
hit
you
with
the
same
gun
Nimm
Schüsse
für
Niggas,
die
dich
mit
derselben
Waffe
treffen
That's
where
the
pain
come
Daher
kommt
der
Schmerz
It's
all
from
niggas
who
came
up
from
the
same
slums
Es
kommt
alles
von
Niggas,
die
aus
denselben
Slums
kamen
Crazy
how
I
saved
them
Verrückt,
wie
ich
sie
gerettet
habe
But
they
slimy,
only
tryna
bring
my
name
down
Aber
sie
sind
schleimig,
versuchen
nur,
meinen
Namen
runterzuziehen
Nah,
let
me
stop,
haha,
nah,
I'm
off
this
Nein,
lass
mich
aufhören,
haha,
nein,
ich
bin
raus
Actually,
nah,
nah
Eigentlich,
nein,
nein
I
fuck
with
this
beat
way
too
much,
I
gotta
get
back
in
there
Ich
steh
viel
zu
sehr
auf
diesen
Beat,
ich
muss
wieder
rein
Uh,
uh,
these
niggas
got
sinus
problems
Uh,
uh,
diese
Niggas
haben
Nebenhöhlenprobleme
They
don't
smell
what
we
cookin',
we
keepin'
it
pushin'
Sie
riechen
nicht,
was
wir
kochen,
wir
machen
weiter
I
ain't
Magneto,
I
bet
I'll
still
pull
'em
Ich
bin
nicht
Magneto,
ich
wette,
ich
ziehe
sie
trotzdem
an
Matter
of
fact,
I'd
rather
be
Wolverine
Tatsächlich
wäre
ich
lieber
Wolverine
Give
a
slash
to
the
face
so
they
know
it's
me
Gib
einen
Schnitt
ins
Gesicht,
damit
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
Now
I'm
Quicksilver,
skatin'
off
the
scene
Jetzt
bin
ich
Quicksilver,
gleite
von
der
Szene
Wordplay
stay
fresh
'cause
I
keep
it
clean
Wortspiel
bleibt
frisch,
weil
ich
es
sauber
halte
'Cause
I
keep
it
clean,
uh
Weil
ich
es
sauber
halte,
uh
Aight,
now
I'm
really
off
this
Okay,
jetzt
bin
ich
wirklich
raus
Ayy,
uh,
I
fuck
with
the
jazz
Ayy,
uh,
ich
steh
auf
den
Jazz
I
fuck
with
the
jazz,
uh
Ich
steh
auf
den
Jazz,
uh
I
fuck
with
the
jazz
Ich
steh
auf
den
Jazz
I
fuck
with
the
jazz
Ich
steh
auf
den
Jazz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Clendennin, Sir Robert Bryson Hall Iii
Album
Negus
date de sortie
20-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.