Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnection Freestyle
Disconnection Freestyle
Disconnection
Disconnection
Uh,
the
way
you
walk,
way
that
you
talk
Uh,
deine
Art
zu
gehen,
deine
Art
zu
reden
Way
that
you
flaunt,
it
got
me
started
Deine
Art
zu
prahlen,
hat
mich
angefixt
Call
me
a
dog
but
never
a
bitch
Nenn
mich
einen
Hund,
aber
niemals
eine
Schlampe
Do-Don't
ever
switch,
just
stay
solid
Verändere
dich
nie,
bleib
einfach
standhaft
What
should
I
trust,
the
love
or
the
lust?
Was
soll
ich
vertrauen,
der
Liebe
oder
der
Lust?
I
stay
to
myself,
I'm
heavily
guarded
Ich
bleibe
für
mich,
ich
bin
schwer
bewacht
Fuck
a
station,
ain't
here
for
games
Scheiß
auf
Spielchen,
bin
nicht
für
Spiele
hier
So
don't
ever
play,
don't
make
me
a
target
Also
spiel
niemals
Spielchen,
mach
mich
nicht
zur
Zielscheibe
You're
who
I
want,
you
disagree
Du
bist
die,
die
ich
will,
du
siehst
das
anders
Love
is
a
drug,
I'm
higher
than
a
rocket
Liebe
ist
eine
Droge,
ich
bin
höher
als
eine
Rakete
Want
you
with
me,
I
want
you
off
the
market
Will
dich
bei
mir,
ich
will
dich
vom
Markt
haben
Love
you
for
free,
you
lovin'
on
my
pockets
Liebe
dich
umsonst,
du
liebst
meine
Taschen
Think
I'm
your
ex,
you
with
all
the
nonsense
Denkst,
ich
bin
dein
Ex,
du
mit
all
dem
Unsinn
Stuck
on
your
last,
always
gettin'
upset
Hängst
an
deinem
Letzten,
regst
dich
immer
auf
Livin'
your
past,
know
it
still
haunts
you
Lebst
in
deiner
Vergangenheit,
weiß,
dass
sie
dich
immer
noch
verfolgt
Couldn't
foresee
this,
now
we
both
departin'
(Uh)
Konnte
das
nicht
vorhersehen,
jetzt
trennen
wir
uns
beide
(Uh)
In
the
thunder
and
rain,
no
umbrella
Im
Donner
und
Regen,
kein
Regenschirm
If
you
needed
my
time,
you
were
gon'
get
it
Wenn
du
meine
Zeit
brauchtest,
hättest
du
sie
bekommen
Shawties
always
on
your
mind,
you
were
so
jealous
Mädels
immer
in
deinem
Kopf,
du
warst
so
eifersüchtig
No
luck,
so
what?
Kein
Glück,
na
und?
Crazy
how
one
word
change
yo'
vibe
Verrückt,
wie
ein
Wort
deine
Stimmung
verändert
Sorry
that
your
past
still
rules
yo'
mind
Tut
mir
leid,
dass
deine
Vergangenheit
immer
noch
deinen
Kopf
beherrscht
Now
that
we
split,
can't
hit
my
line,
word
Jetzt,
wo
wir
getrennt
sind,
kannst
du
mich
nicht
mehr
anrufen,
Wort
(In-In-In
the
thunder
and
ra—)
Disconnection
(Im-Im-Im
Donner
und
Re—)
Disconnection
(I
love
you,
I
love
you,
until
I,
until
I)
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
bis
ich,
bis
ich)
(I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
until
I
find
the)
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
bis
ich
finde)
Live
in
jail's
a
no-no
Im
Gefängnis
leben
ist
ein
No-Go
Had
to
sell
bars
or
live
in
'em,
so
I
chose
both
Musste
Stäbe
verkaufen
oder
in
ihnen
leben,
also
wählte
ich
beides
Hearin'
that
line,
you'd
probably
think
I
sold
coke
Wenn
du
diese
Zeile
hörst,
denkst
du
wahrscheinlich,
ich
habe
Koks
verkauft
Cannot
be
around
nobody
who
move
with
no
goals
Kann
nicht
in
der
Nähe
von
jemandem
sein,
der
sich
ohne
Ziele
bewegt
White
and
black
Nike
slides
how
I'm
steppin'
in
Weiße
und
schwarze
Nike-Slides,
so
trete
ich
auf
My
time,
gotta
be
special
just
to
get
next
to
him
Meine
Zeit
muss
besonders
sein,
nur
um
in
seine
Nähe
zu
kommen
My
mind,
somewhere
these
shawties
can't
have
no
shelter
in
Mein
Kopf,
irgendwo,
wo
diese
Mädels
keinen
Unterschlupf
finden
können
My
heart,
somewhere
these
niggas
can't
put
no
pressure
in
Mein
Herz,
irgendwo,
wo
diese
Typen
keinen
Druck
ausüben
können
My
flow
effortless,
don't
put
effort
in
Mein
Flow
ist
mühelos,
ich
strenge
mich
nicht
an
Speakin'
of
effort,
some
people
don't
put
the
effort
in
Apropos
Anstrengung,
manche
Leute
strengen
sich
nicht
an
These
days,
nobody
ever
bothers
on
checkin'
in
Heutzutage
kümmert
sich
niemand
mehr
darum,
nachzufragen
These
days,
y'all
get
too
defensive
but
stay
offendin'
quick
Heutzutage
werdet
ihr
alle
zu
defensiv,
aber
bleibt
schnell
beleidigend
(Word)
I
feel
the
disconnection
(Wort)
Ich
fühle
die
Disconnection
Airplane
Mode
for
fake
connections,
avoidin'
tension
Flugmodus
für
falsche
Verbindungen,
um
Spannungen
zu
vermeiden
Niggas'
too
cheap,
won't
even
pay
attention
Typen
sind
zu
geizig,
wollen
nicht
einmal
aufpassen
Uh,
people
say
anything
on
the
media
Uh,
Leute
sagen
alles
in
den
Medien
Nowadays,
street's
gettin'
greedier
Heutzutage
werden
die
Straßen
gieriger
Outta
touch,
outta
luck,
I'm
feelin'
kinda
stuck
Kein
Kontakt,
kein
Glück,
ich
fühle
mich
irgendwie
festgefahren
Hope
you
never
bite
the
hand
that's
feedin'
ya
Hoffe,
du
beißt
niemals
die
Hand,
die
dich
füttert
People
take
advantage
of
your
heart
when
you
too
nice
Leute
nutzen
dein
Herz
aus,
wenn
du
zu
nett
bist
Thinkin'
it's
a
come
up
when
you
just
tryna
do
'em
right
Denken,
es
ist
ein
Aufstieg,
wenn
du
nur
versuchst,
es
ihnen
recht
zu
machen
Think
I
finally
learned
my
lesson,
you
gotta
lessen
ya
friend's
list
Denke,
ich
habe
endlich
meine
Lektion
gelernt,
du
musst
deine
Freundesliste
verkleinern
You
see
'em
as
your
fam
while
they
usin'
you
for
their
checklist,
damn
Du
siehst
sie
als
deine
Familie,
während
sie
dich
für
ihre
Checkliste
benutzen,
verdammt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Medford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.