Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dang,
I'm
mad
I
knocked
out
in
the
van
Mist,
ich
bin
im
Van
eingepennt.
Man,
I
gotta
go
home
Mann,
ich
muss
nach
Hause.
No
more
dreamin'
about
stickin'
up
banks
and
gettin'
shot
by
cops
Keine
Träume
mehr
davon,
Banken
auszurauben
und
von
Cops
erschossen
zu
werden.
Comin'
home,
what
a
real
homecomin'
Ich
komme
nach
Hause,
was
für
eine
echte
Heimkehr.
Trillest
one
present,
yeah,
I
know
they
gon'
love
it
Der
Echteste
ist
anwesend,
ja,
ich
weiß,
sie
werden
es
lieben.
Homecomin',
real
homecomin'
Heimkehr,
echte
Heimkehr.
Trillest
one
present
so
I
know
they
gon'
love
it,
yeah
Der
Echteste
ist
anwesend,
also
weiß
ich,
sie
werden
es
lieben,
ja.
Mmm-mm-mmm-mm,
yeah
Mmm-mm-mmm-mm,
ja.
Mm-mmm-mmm-mmm
Mm-mmm-mmm-mmm.
I
been
chosen,
so
what,
what's
really
next?
Ich
wurde
auserwählt,
na
und,
was
kommt
als
Nächstes?
Spread
love
last
time,
I
felt
truly
blessed
Habe
das
letzte
Mal
Liebe
verbreitet
und
mich
wirklich
gesegnet
gefühlt.
I
always
hear
the
sayin',
"Life
is
a
test"
Ich
höre
immer
den
Spruch:
"Das
Leben
ist
ein
Test."
Now
I
know
that
I'm
passin',
I
say
that
with
my
chest
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
bestehe,
das
sage
ich
mit
voller
Brust.
Word
is
bond,
I
won't
be
taken
alive
Ich
schwöre,
ich
werde
nicht
lebend
gefasst.
I'ma
do
all
that
I
can
to
survive
Ich
werde
alles
tun,
um
zu
überleben.
Push
start
my
engine,
yeah,
I
been
had
the
drive
Starte
meinen
Motor,
ja,
ich
hatte
schon
immer
den
Antrieb.
You
a
steppin'
stone,
I'm
ready
to
climb
Du
bist
ein
Trittstein,
ich
bin
bereit
zu
klettern.
No
pork,
I
stay
away
from
the
swine,
check
it
Kein
Schweinefleisch,
ich
halte
mich
von
den
Schweinen
fern,
kapiert?
I
seen
many
give
up
instead
of
havin'
a
battle
Ich
habe
viele
aufgeben
sehen,
anstatt
zu
kämpfen.
Quick
to
call
it
quits
instead
of
testin'
the
gavel
Sie
geben
schnell
auf,
anstatt
den
Hammer
zu
prüfen.
Call
to
order
within
Rufe
zur
Ordnung
in
mir
selbst
auf.
Even
when
pockets
slim,
word
to
my
Timbs,
I'm
collectin'
a
win
Auch
wenn
die
Taschen
leer
sind,
ich
schwöre
bei
meinen
Timbs,
ich
werde
gewinnen.
Damn,
that's
that
New
York
in
me,
shoutout
New
York
City
Verdammt,
das
ist
das
New
York
in
mir,
Shoutout
an
New
York
City.
Always
gainin'
knowledge,
the
lyrics
are
pretty
witty
Gewinne
immer
an
Wissen,
die
Texte
sind
ziemlich
witzig.
If
I
said
I
love
you,
I
meant
it,
you
growin'
with
me
Wenn
ich
sagte,
ich
liebe
dich,
meinte
ich
es
ernst,
du
wächst
mit
mir,
mein
Schatz.
If
you
ever
need
me,
understand
that
you
could
hit
me
Wenn
du
mich
jemals
brauchst,
verstehe,
dass
du
mich
erreichen
kannst.
Only
show
pity
to
those
who
need
it
Zeige
nur
Mitleid
für
diejenigen,
die
es
brauchen.
Where
I'm
from,
some
niggas
pause
they
game
to
pause
they
time
Wo
ich
herkomme,
unterbrechen
manche
Typen
ihr
Spiel,
um
ihre
Zeit
anzuhalten.
'Cause
they
ready
for
a
breedin'
Weil
sie
bereit
für
eine
Vermehrung
sind.
Press
play,
meanin'
leave
they
baby
mother
and
the
seedlin'
Drücken
auf
Play,
das
heißt,
sie
verlassen
ihre
Baby-Mama
und
den
Nachwuchs.
It's
crazy
but
you
gotta
believe
it,
listen
Es
ist
verrückt,
aber
du
musst
es
glauben,
hör
zu.
Doped
up
all
the
time,
crazy,
they
stay
weeded
Die
ganze
Zeit
zugedröhnt,
verrückt,
sie
bleiben
bekifft.
Don't
care
for
nothin'
so
long
as
the
action
get
repeated
Kümmern
sich
um
nichts,
solange
die
Action
wiederholt
wird.
Hurtin'
everyone
around
'em
once
their
shit
depleted
Verletzen
jeden
um
sich
herum,
sobald
ihr
Stoff
aufgebraucht
ist.
Resorting
to
violence,
the
cheatin',
the
thiefin'
Greifen
zu
Gewalt,
Betrug
und
Diebstahl.
Huh,
and
it's
crazy,
ain't
it?
Huh,
und
es
ist
verrückt,
nicht
wahr?
Comin'
back
to
their
senses
Kommen
wieder
zur
Besinnung.
And
if
they
do,
they
feel
they
faces
in
the
pavement
Und
wenn
sie
es
tun,
fühlen
sie
ihre
Gesichter
auf
dem
Pflaster.
I'd
say
see
but
they
know
they
tasted
how
low
they
went
Ich
würde
sagen,
sieh,
aber
sie
wissen,
sie
haben
geschmeckt,
wie
tief
sie
gesunken
sind.
They
played
seesaw
with
their
mind
frame,
now
they
cavemen
Sie
haben
mit
ihrem
Geisteszustand
Wippe
gespielt,
jetzt
sind
sie
Höhlenmenschen.
Left
the
scene
but
I
had
to
make
a
comeback
Habe
die
Szene
verlassen,
aber
ich
musste
ein
Comeback
machen.
All
the
shit
I
seen,
you
either
build
or
fold
Bei
all
dem
Scheiß,
den
ich
gesehen
habe,
entweder
baust
du
auf
oder
gibst
auf.
No
more
negativity,
I
was
never
a
hunchback
Keine
Negativität
mehr,
ich
hatte
nie
einen
Buckel.
Makin'
all
the
grass
green
while
the
story
is
told
Mache
das
ganze
Gras
grün,
während
die
Geschichte
erzählt
wird.
Comin'
home,
what
a
real
homecomin'
Ich
komme
nach
Hause,
was
für
eine
echte
Heimkehr.
Trillest
one
present,
yeah,
I
know
they
gon'
love
it
Der
Echteste
ist
anwesend,
ja,
ich
weiß,
sie
werden
es
lieben.
Homecomin',
real
homecomin'
Heimkehr,
echte
Heimkehr.
Trillest
one
present
so
I
know
they
gon'
love
it,
yeah
Der
Echteste
ist
anwesend,
also
weiß
ich,
sie
werden
es
lieben,
ja.
Mmm-mmm-mmm-mm,
yeah
Mmm-mmm-mmm-mm,
ja.
Mm-mmm-mmm-mmm
Mm-mmm-mmm-mmm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Medford
Album
Care Kit
date de sortie
06-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.