P-Trill - Mellow - traduction des paroles en allemand

Mellow - P-Trilltraduction en allemand




Mellow
Sanft
(I take back what I said
(Ich nehme zurück, was ich gesagt habe
I'm sittin' with this love hangover
Ich sitze hier mit diesem Liebeskummer-Kater
And boy, it's hurtin' my head
Und Mädchen, es tut meinem Kopf weh
It's the middle of October
Es ist Mitte Oktober
And we just came to an end) A lot that I seen, mm
Und wir sind gerade am Ende) Vieles, was ich gesehen habe, mm
Yeah, yeah, it's a lot that I seen
Ja, ja, es ist vieles, was ich gesehen habe
(I'm just sorry that there ain't
(Es tut mir nur leid, dass es keine
No time left) It's a lot that I seen
Zeit mehr gibt) Es ist vieles, was ich gesehen habe
It's a lot that I seen, it's a lot that I seen
Es ist vieles, was ich gesehen habe, es ist vieles, was ich gesehen habe
Y'all don't know how many bros cut me off for the green
Ihr wisst nicht, wie viele Brüder mich für das Grüne verlassen haben
It's like, it's like, who really care about me?
Es ist wie, es ist wie, wer kümmert sich wirklich um mich?
When I ask this, I ain't really tryna be mean
Wenn ich das frage, will ich nicht wirklich gemein sein
'Cause nowadays, everything really ain't what it seem
Denn heutzutage ist wirklich nicht alles so, wie es scheint
Let's be honest, many people want me off of the scene
Seien wir ehrlich, viele Leute wollen mich von der Bildfläche verschwinden lassen
Wanna stop me from makin' music, put the beam to my bean
Wollen mich davon abhalten, Musik zu machen, mir eine Kugel in den Kopf jagen
Wanna stop me from makin' music, put the beam to my bean
Wollen mich davon abhalten, Musik zu machen, mir eine Kugel in den Kopf jagen
You don't know how far I came, you don't know how far I came
Du weißt nicht, wie weit ich gekommen bin, du weißt nicht, wie weit ich gekommen bin
Thinkin' I want the fame, they callin' me out my name
Sie denken, ich will den Ruhm, sie beschimpfen mich
First time, you get the shame, the second, I get the blame
Beim ersten Mal bekommst du die Schande, beim zweiten bekomme ich die Schuld
Ain't nothin' to hit a stain, take haters outta the frame
Es gibt nichts, um einen Fleck zu treffen, Hasser aus dem Bild nehmen
I ain't tryna get all reckless, some lowkey jealous
Ich will nicht rücksichtslos werden, manche sind insgeheim eifersüchtig
I stay restless, crossin' shit off my checklist
Ich bleibe rastlos und streiche Dinge von meiner Checkliste
I speak for the needy, tryna assist the helpless
Ich spreche für die Bedürftigen, versuche den Hilflosen zu helfen
I shine with my mind, I don't really need a necklace
Ich glänze mit meinem Verstand, ich brauche wirklich keine Halskette
With blues I give clues, always stayin' true
Mit Blues gebe ich Hinweise, bleibe immer treu
To myself, I do this for me and you
Mir selbst, ich tue das für mich und dich
Never switch sides, I'll go through it with my crew, yeah
Wechsle niemals die Seiten, ich gehe mit meiner Crew durch, ja
That's my word that we all gon' make it through
Das ist mein Wort, dass wir es alle schaffen werden
With blues I give clues, always stayin' true
Mit Blues gebe ich Hinweise, bleibe immer treu
To myself, I do this for me and you
Mir selbst, ich tue das für mich und dich
Never switch sides, I'll go through it with my crew, yeah
Wechsle niemals die Seiten, ich gehe mit meiner Crew durch, ja
That's my word that we all gon' make it through
Das ist mein Wort, dass wir es alle schaffen werden
I'm mellow, the vision on dinero
Ich bin sanft, die Vision auf Dinero
I overthink too much, my people need a hero
Ich denke zu viel nach, meine Leute brauchen einen Helden
My brodie a Shooting Guard, yeah, he keep a velcro
Mein Kumpel ist ein Shooting Guard, ja, er hat einen Klettverschluss
One call, quick division, turn you to a zero
Ein Anruf, schnelle Division, verwandelt dich in eine Null
But I'm off that, huh, I'm chillin' out with the guys
Aber ich bin davon weg, huh, ich chille mit den Jungs
Take care of your needs, time damn sure flies
Kümmere dich um deine Bedürfnisse, die Zeit vergeht wie im Flug
Always conscious, let me speak to your mind
Immer bewusst, lass mich zu deinem Verstand sprechen
But I promise to always give what you like
Aber ich verspreche, dir immer das zu geben, was du magst
Lost so much sleep to keep my loved ones aight
Habe so viel Schlaf verloren, um meine Lieben in Ordnung zu halten
Made bloody knuckles to make sure they don't fight
Habe mir blutige Knöchel zugezogen, damit sie nicht kämpfen
Made many wrong turns to teach 'em to move right
Habe viele falsche Abzweigungen genommen, um ihnen beizubringen, sich richtig zu bewegen
Even walked through the darkness to turn into their light
Bin sogar durch die Dunkelheit gegangen, um zu ihrem Licht zu werden
Lost so much sleep to keep my loved ones aight
Habe so viel Schlaf verloren, um meine Lieben in Ordnung zu halten
Made bloody knuckles to make sure they don't fight
Habe mir blutige Knöchel zugezogen, damit sie nicht kämpfen
Made many wrong turns to teach 'em to move right
Habe viele falsche Abzweigungen genommen, um ihnen beizubringen, sich richtig zu bewegen
Even walked through the darkness to turn into their light
Bin sogar durch die Dunkelheit gegangen, um zu ihrem Licht zu werden
With blues I give clues, always stayin' true
Mit Blues gebe ich Hinweise, bleibe immer treu
To myself, I do this for me and you
Mir selbst, ich tue das für mich und dich
Never switch sides, I'll go through it with my crew, yeah
Wechsle niemals die Seiten, ich gehe mit meiner Crew durch, ja
That's my word that we all gon' make it through
Das ist mein Wort, dass wir es alle schaffen werden
With blues I give clues, always stayin' true
Mit Blues gebe ich Hinweise, bleibe immer treu
To myself, I do this for me and you
Mir selbst, ich tue das für mich und dich
Never switch sides, I'll go through it with my crew, yeah
Wechsle niemals die Seiten, ich gehe mit meiner Crew durch, ja
That's my word that we all gon' make it through
Das ist mein Wort, dass wir es alle schaffen werden
(I take back what I said
(Ich nehme zurück, was ich gesagt habe
I'm sittin' with this love hangover
Ich sitze hier mit diesem Liebeskummer-Kater
And boy, it's hurtin' my head
Und Mädchen, es tut meinem Kopf weh
It's the middle of October
Es ist Mitte Oktober
And we just came to an end)
Und wir sind gerade am Ende)
Never switch sides, I'll go through it with my crew, yeah
Wechsle niemals die Seiten, ich gehe mit meiner Crew durch, ja
That's my word that we all gon' make it through
Das ist mein Wort, dass wir es alle schaffen werden





Writer(s): Paul Medford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.