P-Trill - Sadness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P-Trill - Sadness




Sadness
Печаль
(Damn, Eddy, you cookin' up on this joint, bruh)
(Черт, Эдди, ты жжешь на этом треке, братан)
Call me P-Trill
Зови меня P-Trill
Give me beats so I could kill
Дай мне биты, и я их порву
Always speakin' on the real
Всегда говорю по фактам
If you know, you know the deal
Если в теме, то знаешь расклад
If you know, you know the drill
Если в теме, то знаешь расклад
Homies know the real, uh
Братья знают, что к чему, эй
My homies know the real, uh
Мои братья знают, что к чему, эй
Never gonna squeal
Никогда не буду стучать
Even if they try to take my meals, facts
Даже если попытаются отнять мою еду, это факт
Tryna cure sadness
Пытаюсь вылечить печаль
Y'all worried 'bout who look the baddest, uh
Вы все паритесь о том, кто выглядит круче, эй
Like y'all tryna win pageants
Как будто пытаетесь выиграть конкурсы
But y'all be ratchet lackin' talent, whoa
Но вы все кричите, не имея таланта, упс
Mindset really absent, damn
Мозги вообще отсутствуют, черт
I'm wonderin' what happened
Интересно, что случилось
I can only imagine
Могу только представить
Your life gotta be re-examined, damn
Вам бы переосмыслить свою жизнь, черт
These beats give me different life, uh
Эти биты дают мне другую жизнь, эй
Your girl wanted different pipe, word
Твоя девушка хотела другой трубы, точно
Heard you wasn't flexin' right
Слышал, ты не так уж крут
Lucky for me, I'm investin' right, facts
К счастью для меня, я правильно вкладываюсь, это факт
Some focused on chains, but y'all ain't doin' a thing
Некоторые помешаны на цепях, но вы ничего не делаете
I'm tryna double up my things with my fellow Kings
Я пытаюсь удвоить свой капитал со своими братьями
So give me the green, pistachio
Так что дайте мне зелени, фисташковой
And a shawty with a jatty, bro
И цыпочку с формами, бро
I got no need for a nasty hoe
Мне не нужна грязная шлюха
I like my shawty real classy though
Мне нравится, когда моя цыпочка по-настоящему классная
I'm off that
Я закончил с этим
Everything was off the bald cap
Все было импровизацией
Meanin' it was off the top-top
В смысле, все было с пылу с жару
I stay connected like a hotspot
Я на связи, как точка доступа
Said, I stay connected like a hotspot
Сказал, я на связи, как точка доступа
I come correct 'cause I'm top notch, yeah
Я делаю все правильно, потому что я на высоте, да





Writer(s): Paul Medford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.