P-Trill - True To Size - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction P-Trill - True To Size




True To Size
В Натуральную Величину
Quit on myself? Never, I stay unified
Сдаться? Никогда, я остаюсь единым.
Always workin', this ain't part time, two to five
Всегда работаю, это не подработка с двух до пяти.
Everything I write and say is true to size
Всё, что я пишу и говорю, в натуральную величину.
How you think I got my name? You decide
Как думаешь, откуда у меня имя? Решай сам.
Quit on myself? Never, I stay unified
Сдаться? Никогда, я остаюсь единым.
Always workin', this ain't part time, two to five
Всегда работаю, это не подработка с двух до пяти.
Everything I write and say is true to size
Всё, что я пишу и говорю, в натуральную величину.
How you think I got my name? You decide
Как думаешь, откуда у меня имя? Решай сам.
Show love to all, I'm allergic to prejudice
Проявляю любовь ко всем, у меня аллергия на предрассудки.
Brown is my skin tone, it was kinda tough to get him here
Моя кожа коричневая, мне пришлось нелегко, чтобы добиться этого.
Might be new to y'all, but how I spit, I'm a veteran
Может, я и новичок для вас, но по тому, как я читаю, я ветеран.
I break all scales, motherfuck a comparison
Я ломаю все рамки, к черту сравнения.
I see all evil yet never had me a nemesis
Я вижу всё зло, но у меня никогда не было врагов.
Predict heat from my mouth, I'm a weatherman
Предсказываю жар из моего рта, я метеоролог.
Fuck tryna knock, the acid he spit what let him in
К черту стук, кислота, которую он выплюнул, впустила его.
Real wordsmith, hire me as your letterman
Настоящий мастер слова, найми меня своим автором.
I swear, I'm so Bronx, I get bipolar with my hoodie on
Клянусь, я такой из Бронкса, что становлюсь биполярным в своей толстовке.
Spit gritty like 50, or help 'em get they boogie on
Читаю жёстко, как 50 Cent, или помогу им пуститься в пляс.
Bigger than a mammoth when in booths, I get my wooly on
В будке я больше мамонта, я надеваю свою шерсть.
All these many sins, none of my patients don't know what he on
Все эти грехи, никто из моих пациентов не знает, что он принимает.
Outta my mind, snappin', word to my medulla oblongata
Схожу с ума, срываюсь, клянусь своим продолговатым мозгом.
Gettin' comfortable, better view me as a problem
Устраивайся поудобнее, лучше считай меня проблемой.
Leadin' my pack, nice to meet you, I'm Mufasa
Веду свою стаю, приятно познакомиться, я Муфаса.
Used to be speech delayed, now I speak more than Martha
Раньше у меня была задержка речевого развития, теперь я говорю больше, чем Марта.
The game missin' ingredient is me, boy, I'm radiant
В игре не хватает меня, детка, я сияю.
I'll pass with flyin' colors, no matter what state he in
Я пройду с блестящими результатами, независимо от того, в каком он состоянии.
Ahead of my time, got niggas wonderin' what grade he in
Опережаю своё время, заставляю ниггеров гадать, в каком я классе.
I move in silence like ninja, these niggas' chameleon
Я двигаюсь бесшумно, как ниндзя, эти ниггеры хамелеоны.
I say "Yes", man, but never been a complacent kid
Я говорю "да", но никогда не был самодовольным ребенком.
Wanna coach my team to victory, Jason Kidd
Хочу привести свою команду к победе, Джейсон Кидд.
Reach for my jar, I'ma go and replace ya lid
Тянись к моей банке, я пойду и заменю твою крышку.
How I expel pork, nigga, you'd think I'm hatin' pigs
Как я избавляюсь от свинины, ниггер, ты бы подумал, что я ненавижу свиней.
Knowledge is power, I wised up for that outlandish shit
Знание сила, я поумнел ради этого дерьма.
Got a translator and they still can't understand the shit
У меня есть переводчик, и они всё равно не могут понять эту хрень.
Built a foundation, moe, I really had to plan this shit
Построил фундамент, братан, мне действительно пришлось это спланировать.
And our sauce natural, other niggas got a can and shit
И наш соус натуральный, у других ниггеров есть банка с дерьмом.
I know I'm the Ace, just put me at the championships
Я знаю, что я Туз, просто поставь меня на чемпионский матч.
Left my exes behind, blind spots can't see petty shit
Оставил своих бывших позади, в слепых зонах не видно мелочей.
Relentless on beats, I collaterally damage shit
Неумолим на битах, я наношу сопутствующий ущерб.
Usain in a Mulsanne on tracks, that's how I ran this shit
Усэйн в Mulsanne на треке, вот как я это сделал.





Writer(s): David George Scott, Edzer Angerville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.